3、She is careless of her dress.
答案及解析如下
------------------------------------
1、
误:一个溺水的人抓住了一根稻草。
正:一个将淹死的人哪怕是一根稻草也会去抓。
析:catch a straw 为实际抓住了,catch at a straw 为还没有抓到手不过是努力想要抓到罢了。这句话是一个成语,比喻一个人绝望时的心情。
2、
误:他想去海边。
正:他要去当水手。
析:(p.s 请耐心看完解析,很有用的。) want作动词用时,除了 要 这个主要意思外,还有缺少的意思,如:He wants patience. 他缺乏耐心。作不及物动词一定表示 缺少 或 贫困解,如:The house wants in height. 这个房子不够高。We mustn't let him want in his old age. 我们一定不能让他老年时贫困。wanting 无论是作形容词还是介词均表示 缺乏。Many pages of this book r wanting.这本书缺少了很多页。Wanting mutual trust,friendship is impossible.没有相互信任的友谊是不可能有的。本题,go to sea 是习惯用语。
3、
误:她不注意衣着。
正:她不爱惜她的衣服。
析:careless of 表示 不重视,不修边幅怎么说呢?..想想..... 应该说 careless about.
1、How much did you have to pay down on the car?
2、The wind blows south.
3、There is no living in the island.
答案及解析如下
------------------------------------
1、
误:你(一共)花了多少钱买那辆车?
正:买那辆车你首付给了多少现钱?
析:down=in cash,在买东西时付出的现金,下面这个例句可帮助理解本题:U pay 5000 dollars down and the remainder in installments. 你先付5000美元现金,其余的分期付款。
2、
误:风向南吹。
正:风从南边吹来。
析:表示方位的词,如东南西北,作副词时,意义为 朝...方向去,如:The river flows north. 河水向北流。但是唯有说道风的时候,恰好相反,指 从...方向来。如:The wind blows east. 刮东风。
3、
误:此岛上没有生物。
正:此岛不能住人/居住。
析:There is no + v-ing(动名词) =We can't + v(原动词) =It's impossible + to v(不定式)
1、I can do with more leisure time.
2、The lecturre carried his audience with him.
3、The grey mare is the better horse.
答案及解析如下
------------------------------------
1、
误:有更多的闲暇我就能做了。
正:要再多一些闲暇时间就好了。
析:can do =be satisfied with,be content with ,满足,忍受,在do 之前用 could就表示 要是能得到就好了,如:That man could to with a shave. 那个家伙要是能把胡子刮光了就好了。当然,do 后面有宾语翻译就另当别论了,do sth with sth就不用我讲了吧?
2、
误:那演讲者把他的观众带走了。
正:那演讲者博得全场喝彩。
析:Carry 除作 搬运 讲外,还有 吸引(观众、听众)的意思(本题),也有 获胜(在战斗、选举中等),如:He carried the election. 他当选了。
3、
误:灰色的母马是较好的马。
正:牝(pìn ^_^)鸡司晨,家之不祥。
析:此为谚语一句,就是 妻管严 的意思,看看就行了,顺便学个汉字。(牝〈名〉
(形声。从牛,匕声。依甲骨文,“匕”为雌性动物的标志。本义:雌性的禽兽))