Modern English 洋话连篇[83]
今天Michael和李华要开车去新泽西州看一个朋友,跟他一起过周末。新泽西州紧挨着纽约,开车只要一个小时就到了。请注意他们俩人讲话当中用的两个词:shot和damage。现在他们正准备上车。
M: Hey, Li Hua, are you ready to go?
L:行,我准备好了,可以走了。
M: Ok, let's go!
L:哟,怎么啦?
M: I think my engine is shot. This is not good.
L:什么?有人开枪把你车打坏啦?
M: No! You're right, shot does mean to have used a gun, but here shot means something is broken.
L:对啊,shot是指开枪,原来这儿的意思不同,这儿是指什么东西坏了。那我的电脑坏了,也能用shot这个字啊?
M: Sure. My computer is shot. You can say almost anything is shot.
L:什么东西坏了都能这样说?
M: Yes, if you hurt your knee, you can say: My knee is shot, or if you hurt your shoulder, you can say: My shoulder is shot.
L:噢,要是你的膝盖受伤了,你就可以说:My knee is shot;要是你的肩膀受了伤,那你就说:My shoulder is shot.
M: Let's go rent a car. I don't want our whole day to be shot.
L:对,还是去租一辆车吧。噢,毁了一整天也能这样说呀!
M: Yep. Let's go!
(Michael和李华租了一辆车,现在他们在开往新泽西的路上)。
L: Michael,这辆车真不错,挺稳的。再开半小时就到了,太好了!
M: Yeah, I'm glad too, but the damage for renting the car is pretty bad.
L:什么?这辆租的车也坏了?哟,那怎么办呐!
M: No, the rental car is not damaged! The word damage does mean that, but damage here means the amount of money needed to pay for something.
L:租的车没有坏,真把我吓一跳。原来又是我的英文有问题。Damage这个字很普通,大家都知道是指什么东西坏了。可你指的是为什么东西付的钱。
M: Yes, renting the car is expensive, so the damage is bad. We usually say the damage is bad or not bad.
L:我知道了,价钱贵就是:the damage is bad。价钱不高,那就是:the damage is not bad.再给我举个例子吧。
M: When you pay for dinner at a restaurant, you can ask: What's the damage?
L:噢,在饭店里吃完晚饭要付钱的时候可以问:“What's the damage?"所以租车很贵,the damage is bad. Michael,别担心,我可以帮你付一点。
M: You don't have to, Li Hua. I know the damage for your new computer was pretty bad.
L:你真好心,知道我买新电脑花了不少钱,所以不要我帮你付。Michael,没关系,我能付一点,你还要去修车,也很贵的。
M: Thanks, Li Hua. But I hope the damage for fixing my car won't be too bad.
L:我也希望你修车不至于太贵。得了,别说钱了,赶快开吧。
M: OK, I'll drive fast so that the rest of our day won't be shot.
L:对了,别浪费时间了,我也不想把一天的时间全浪费了。
今天Michael教了李华两个年轻人常用的词,一个是shot。Shot是指什么东西坏了,或者人体的某个部位受伤了;另外一个词是damage。这里的damage不是指损坏,而是指为某样东西,或某个交易付的钱。
今天Michael和李华要开车去新泽西州看一个朋友,跟他一起过周末。新泽西州紧挨着纽约,开车只要一个小时就到了。请注意他们俩人讲话当中用的两个词:shot和damage。现在他们正准备上车。
M: Hey, Li Hua, are you ready to go?
L:行,我准备好了,可以走了。
M: Ok, let's go!
L:哟,怎么啦?
M: I think my engine is shot. This is not good.
L:什么?有人开枪把你车打坏啦?
M: No! You're right, shot does mean to have used a gun, but here shot means something is broken.
L:对啊,shot是指开枪,原来这儿的意思不同,这儿是指什么东西坏了。那我的电脑坏了,也能用shot这个字啊?
M: Sure. My computer is shot. You can say almost anything is shot.
L:什么东西坏了都能这样说?
M: Yes, if you hurt your knee, you can say: My knee is shot, or if you hurt your shoulder, you can say: My shoulder is shot.
L:噢,要是你的膝盖受伤了,你就可以说:My knee is shot;要是你的肩膀受了伤,那你就说:My shoulder is shot.
M: Let's go rent a car. I don't want our whole day to be shot.
L:对,还是去租一辆车吧。噢,毁了一整天也能这样说呀!
M: Yep. Let's go!
(Michael和李华租了一辆车,现在他们在开往新泽西的路上)。
L: Michael,这辆车真不错,挺稳的。再开半小时就到了,太好了!
M: Yeah, I'm glad too, but the damage for renting the car is pretty bad.
L:什么?这辆租的车也坏了?哟,那怎么办呐!
M: No, the rental car is not damaged! The word damage does mean that, but damage here means the amount of money needed to pay for something.
L:租的车没有坏,真把我吓一跳。原来又是我的英文有问题。Damage这个字很普通,大家都知道是指什么东西坏了。可你指的是为什么东西付的钱。
M: Yes, renting the car is expensive, so the damage is bad. We usually say the damage is bad or not bad.
L:我知道了,价钱贵就是:the damage is bad。价钱不高,那就是:the damage is not bad.再给我举个例子吧。
M: When you pay for dinner at a restaurant, you can ask: What's the damage?
L:噢,在饭店里吃完晚饭要付钱的时候可以问:“What's the damage?"所以租车很贵,the damage is bad. Michael,别担心,我可以帮你付一点。
M: You don't have to, Li Hua. I know the damage for your new computer was pretty bad.
L:你真好心,知道我买新电脑花了不少钱,所以不要我帮你付。Michael,没关系,我能付一点,你还要去修车,也很贵的。
M: Thanks, Li Hua. But I hope the damage for fixing my car won't be too bad.
L:我也希望你修车不至于太贵。得了,别说钱了,赶快开吧。
M: OK, I'll drive fast so that the rest of our day won't be shot.
L:对了,别浪费时间了,我也不想把一天的时间全浪费了。
今天Michael教了李华两个年轻人常用的词,一个是shot。Shot是指什么东西坏了,或者人体的某个部位受伤了;另外一个词是damage。这里的damage不是指损坏,而是指为某样东西,或某个交易付的钱。