去做的感觉。
120. That serves you right.
有些人尝到苦果怨不得人,全怪自己咎由自取。若我们看到有人为恶,遭到现世报,就可以
跟他说That serves you right.「你活该。」同样的意思,美语中也会用You deserved it.
表达。不过You deserved it.这句话,可以并用在好与坏两种情况,依照上下文而定,可以
是「你活该。」或是「你当之无愧。」
121. No offense.
若你遇到一些情况,让你觉得有些话不说不快,却又怕说了之后触怒别人,坏了彼此的关
系,这时候有个超好用短句No offense.「无意冒犯。」就可以派上用场。不但可以让自己
畅所欲言,而且也言明在先No offense.「无意冒犯。」对方听了之后就算生气,也不好意
思发飙,只好回送你一句None taken.「我不介意。」
122. If I don't make it out of here.
make这个字除了「做」这个最普遍的意思之外,也有「(时间上)赶得及」的意思,好比I
can't make it to the movie.「我赶不上那场电影。」这里的I can't make it out of
here.这句话,其中的make是「成功做到……」的意思,字面上是指「我无法成功离开这
里」,其实就等于I can't make it (out of here) alive.「我无法活着离开(这
里)。」
123. I know when to say no.
拒绝是一种艺术,学会「何时说不」when to say no,不但可以明哲保身,也可以避免许多
不必要的麻烦。只要是跟时机有关,都可以套用when to这个词组,好比「他不懂得何时罢
手。」就是He doesn't know when to stop / let go.
124. come all this way for nothing
all the / this way是「大老远,一路」的意思,指的是很长的一段距离。好比come all
the way here就是「大老远跑来这里」。而come all this way for nothing自然就是大老
远跑来,却啥也没得到,意思就犹如中文里头的「白跑一趟」。
125. What do you make of this?
make这个字又出现了,其实越是简单的字,通常也有最多的用法,可别因为它简单而掉以轻
心了,因为这也是最容易犯错的地方。make of something中的make of是指「判断、推测」
的意思。
126. We're onto something.
We're onto something.是指「这件事有搞头。」不过这种搞头不一定是好的。好比有人行
动很鬼祟,而你在怀疑之余就可以说I know he is onto something.「我知道他在搞
鬼。」
127. What have we done?
What have we done?这句话当然是指「我们做了什么?」而在使用上,通常是指做了不好的
事,带着后悔或是埋怨的语气说这句话。不知大家记不记得,多年前的一个少男合唱团《宠
物店男孩》Pet Shop Boys有一首歌就叫做What Have I Done to Deserve This?意思就如同
中文里的「我造了什么孽,竟然遭到这种报应?」若大家觉得这句话太长,用短短的What
have I done?就可以表达同样的意思。
128. tag along
tag这个字当名词用的意思是服饰等用品上的「吊牌,标签」。用作动词时,最常见的就是
tag along这个表达法,意思就是「当跟班,跟着(出去玩乐)」,好比当你们有一票人要
出去,看到了有人孤单地坐在一旁,你就可以问他Do you want to tag along?「你要跟
吗?」
129. Who put you in charge?
be in charge是指「主导,管事」,而Who put you in charge?这句话的使用时机,是当有
人自以为是老大,猛对别人颐指气使下命令,你就可以用这句话质问他Who put you in
charge?「你凭什么发号施令?」
130. What's in it for you?
赔本的生意没人做,我们会去做的事,或多或少对自己都有好处。好比有朋友最近突然换了
工作,你纳闷他好好地干嘛换工作,就可以问他What's in it for you「你有什么好处?」
另一种情况,若是有人要你帮忙,为了避免自己做白工,你就可以问对方What's in it
for me?「我有什么好处?」
131. There's no excuse for...
There's no excuse for...的意思即为「……就是这样子」,从字面上不难发现,当一件事
或一个人已经找不出任何借口来做解释,到了无可救药的地步,你只能无奈地表示「就是这
个样子」。
132. play cool
cool「酷」这个字相信大家都知道,但是「耍酷」要