朋友马上又传给了别人,你听说后有些生气,就用这句来教训他You loudmouth!
You lazybones!
这句意思是:你真是懒骨头!在学校生活,总是能碰到这种人,在寝室里不洗衣服不叠被,你要用这句话对待他You lazybones!
I got you!
这句非常有意思, 在不同的气氛下,有不同的意思。比如,你在和一个比较要好的朋友谈话时,你的朋友不小心说漏了嘴,泄露了小秘密,或是说错了话,于是马上被你抓住了话柄:“Ha ha, I got you!”.“哈哈,被我逮着了!”。另外一个情况是:和某人说话,或者是向某人(不一定是朋友)在讨教一些问题,当你弄明白时,你要说上一句:Got you!意思是:“我明白了”。这句话很常用。
Whatever!
这句也很有趣,意思是“随你便吧!”或是“管它呢!”。当你和别人谈话不投机,你不相信别人所说的话,于是用这句来打断这次谈话:"Whatever!"“管它什么呢!”。另一种在正试文体中的用法,意思是:无论怎样,不管如何。
You bet!
意思是“当然喽!”或是“肯定的啦!”。比如有一个舞会约你参加,那里有食物和酒,这时你的朋友问你“你会去参加舞会吗?”这时你肯定地说:"You bet!".还有一句与这句意思差不多Of course! http://www.51education.net/
Here we go!
在美国由其是大城市里,这句话恐怕说的是最多的了。人们大多是自言自语地说这句话,意思是“这不!”或是你提醒注意的一句话。当你去某家餐馆吃饭时,服务员上菜时会自言自语地提醒你一句"Here we go!".自言自语地用这句话,可以增加友善的气氛。有时你看一部电影,你已经猜出来了结果是什么,最后果然不错,你会情不自禁地说上一句"Here we go!".还有一句意思和这句差不多 Here we are!
So cute!
这句是女性的专利,意思是“真可爱呀!”,当你看到一个非常爱的何事都可以用这句,可以是婴儿、动物或玩具之类。
On sale.
这句要了解啦,有人对你说某某物品正在On sale.意思是这种物品在商场被“减价出售”。大减价是Big sale