-
[欧美名人演讲] 欧美名人演讲(MP3+中英字幕) 第47期:工党影子大臣希拉里·本恩在议会关于空袭ISIS
Mr Speaker, before I respond to the debate, I would like to say this directly to the Prime Minister.议长先生,在我针对本次辩论发言之前,我希望能直言不讳地对首相先生谏言。2021-02-28 编辑:wendy
-
[欧美名人演讲] 欧美名人演讲(MP3+中英字幕) 第49期:工党影子大臣希拉里·本恩在议会关于空袭ISIS
Now Mr Speaker, no-one in this debate doubts the deadly serious threat we face from Daesh and what they do, 议长先生,在座没有人会质疑达伊沙以及它们的所作所为所带来的严重致命威胁,2021-03-02 编辑:wendy
-
[欧美名人演讲] 欧美名人演讲(MP3+中英字幕) 第48期:工党影子大臣希拉里·本恩在议会关于空袭ISIS
The question which confronts us in a very, very complex conflict is at its heart very simple.尽管冲突十分复杂,我们面对的问题核心其实无比简单。2021-03-01 编辑:wendy
-
[欧美名人演讲] 欧美名人演讲(MP3+中英字幕) 第50期:工党影子大臣希拉里·本恩在议会关于空袭ISIS
Now, Mr Speaker, it has been argued in the debate that airstrikes achieve nothing. Not so.议长先生,刚刚辩论中有人争辩空袭没有作用。并不尽然。2021-03-03 编辑:wendy
-
[欧美名人演讲] 欧美名人演讲(MP3+中英字幕) 第51期:工党影子大臣希拉里·本恩在议会关于空袭ISIS
But I say the threat is now, and there are rarely, if ever, perfect circumstances in which to deploy military forces.但是我想说,威胁就在眼前,但出动军事力量这种事几乎不存在什么完美的前提。2021-03-04 编辑:wendy
-
[欧美名人演讲] 欧美名人演讲(MP3+中英字幕) 第52期:工党影子大臣希拉里·本恩在议会关于空袭ISIS
And what we know about fascists is that they need to be defeated.而对于法西斯,我们只知道他们必须被击败。2021-03-05 编辑:wendy