-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第16集:菲比的双胞胎姐姐(下)
我能约你共进晚餐吗?Phoebe,你想要什么生日礼物?嗯,我真正想要的是我妈妈能复活和我一起庆祝生日。2016-09-27 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第13集:看胸脯(下)
我们去住饭店。不行,你们不能去。不行我们不去。你们去饭店就一定会做什么,我要你们待在这儿,这样我就可以监视你们。2016-09-26 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第7集:停电(上)
大家注意了,嘘,嘘。嗯…中央咖啡馆很荣幸为各位介绍Phoebe Buffay小姐的音乐。 谢谢。嗨,嗯,我想先唱一首关于顿悟人生真谛的歌。2016-09-19 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第10集:猴子(上)
各位,外面开始下雪了。喔!太棒了!快看啊,丑陋裸男在那挂糖果藤。2016-09-21 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第8集:祖母死了两回(下)
我已经给你们看了所有的裙子。除非你们想让自己的母亲永远穿着柠檬黄的裤套装。选紫红色的吧。2016-09-20 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第9集:感恩节(上)
Terry,我,我知道我在这儿干的时间并不长,但我在想您是否能预支给我100美元薪水? 预支?这样我才能和家里人共度感恩节。2016-09-20 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第9集:感恩节(下)
好吧,好吧。今晚的土豆泥会有成块的和有酒味的。好了,我要去和还没出生的宝宝说话了。好吧,妈妈从不打我。 好了,搞定了。2016-09-20 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第18集:玩扑克(下)
听着姑娘们,我们男生商量过如果你们今天不想打牌了我们完全理解。 是的我们可以玩一些别的游戏,比如"你画我猜"。2016-10-09 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第17集:菲比的生日(上)
需要帮忙吗?瑞秋,你在干什么?外面好冷,进来好吗?不不不 你要我把灯取下。我正在做,行吗?啊2016-10-08 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第17集:菲比的生日(下)
我告诉过你们我比我看起来要可爱多了吗? 对了,我有提过,我在高中是条肥猪?2016-10-08 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第5集:洗衣服(上)
你别争了好吗?这没什么了不起的。没什么了不起的?简直太神了。好吧,你们只不过把手伸进去,用点小技巧,嘭,就把胸罩从袖子里抽出来了。据我所知,男的能做的简直没法比,我说得对不对?2016-09-18 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第18集:玩扑克(上)
瑞秋,我们这儿的履历表已用完了。你真想到"大众机械"上班吗?如果你真想搞机械,还就真得去那儿。2016-10-09 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第19集:猴子被送走(上)
Okay, Okay, I checked. We have Earl Grey, English Breakfast, Cinnamon Stick, Chamomile, Mint Medley, Blackberry and oh, wait, there's one more, lemon soother!2016-10-09 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第19集:猴子被送走(下)
Yeah, we thought we had a monkey, but we didn't. 是的,我以为我们有养猴子,但是我们没有。2016-10-10 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第20集:风流牙医(下)
如今我像是,我像是第三者,我感觉很…… 不老实!2016-10-11 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第21集:假莫妮卡(上)
妈妈,能不能就那么一次,我们一起吃饭时,你不要谈论我的衣着发型、或者是我的事业发展,或者是我和谁约会?2016-10-11 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第21集:假莫妮卡(下)
不,不,不。记得你身旁的人是谁。我的意思是,我和你不一样,我连站在踢踏舞教室前都有困难。2016-10-11 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第20集:风流牙医(上)
I can't believe you would actually say that. I would much rather be Mr. Peanut than Mr. Salty. 我真不敢相信你会这么说,我是花生先生而非咸味先生。2016-10-10 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第22集:尴尬的约会(上)
告诉他嘛 就给他说吧! 求你了。拜托,闭嘴。告诉我什么?你看你,你都不好意思正眼看他了。拜托,告诉我。下回小妞不看我时,我就有安慰自己的新借口了。好吧,好,好。昨晚我梦到……你和我…… 在在这张桌子上打炮。2016-10-11 编辑:sophie
-
[老友记Friends 第一季] 老友记 第1季:第22集:尴尬的约会(下)
我刚刚做爱了。埃森,注意听。你怎么不给我说?你也没告诉我你真实的年龄。那不一样。我撒的谎不会让我们在美国48个州成为罪犯。你当时在想什么?啥都没想,我只是忙着……不要说。和你坠入爱河。2016-10-11 编辑:sophie