-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
她的舞姿是那样轻盈,脚好像都离开了地板。然而她不会同我跳舞,因为我没有红玫瑰献给她。”说完他扑倒在草地上,双手捂着脸痛哭起来。2017-01-20 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
“她说只要我送她红玫瑰,她就愿意和我跳舞,”那个年轻学生大声说,“可在我的花园里, 根本找不到红玫瑰。”2017-01-19 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
奥萨博与福勒所读过的书中关于特工的描述并不相符。福勒很失望地跟着他一路走过阴暗的法国旅馆的走廊,奥萨博在那里租了一间房。2017-01-09 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
伯尔莎现在能较清楚地听到他说的话了,她甚至能辨认出他的声音。他说:“也许我们应该建一所大点儿的教堂。”2017-01-08 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
她儿子知道她在担心什么,他说:“妈妈,我来帮你。”他脱掉夹克,只穿一件坎肩,坎肩上挂着纯金表链。他卷起袖子,说:"妈妈,我在纽约作了好多年的面包师。“接着就开始揉面了。2017-01-06 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
他仍然不确定他是不是被愚弄了。塞缪尔没有这个男人这么高大,但他马上想起来塞缪尔离家时只有15岁。伯尔问道:“回来怎么不告诉我们一声?”2017-01-05 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
他身后跟着一个车夫,手提着两个皮箱。伯尔莎惊讶地抬起了双眼。绅士四面看看,然后用意第绪语对车夫说道:“就是这儿。”他掏出一枚银卢布付给了车夫,说了句:“你可以走了。”2017-01-04 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
在伦特欣这儿,除了日常琐事没有什么大事发生:一头母牛生了一头小牛,一对年轻人结婚了。实际上,在伦特欣这个村子里已经没有多少年轻人了。2017-01-03 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
没有人关心伯尔把他儿子寄给他的钱放在了哪儿。小屋只有一个房间,里面包含了他们所有的家当:桌子、肉架、放奶制品的架子、两张床和一个泥炉子。2017-01-02 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
伦特欣是个很小的村庄。周围都是一些盖有茅草屋顶的小屋及田地。在田地里,主人们种菜或放羊。2017-01-01 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
现在的年轻姑娘们穿上了牛仔裤,看着像小伙子,她们认为这是时髦。为什么,只为了能买条牛仔裤,她们宁愿卖掉猪或水牛。我年轻的时候要是穿上她们那样的裤子,准得遭雷劈。2016-12-30 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
虽然孩子们长时间不在家,但他们始终是我的孩子,也许是命运让他们离开了我们。我们的这片土地很小,也不再肥沃,就像我们一样,一年年地被榨干了血,慢慢上了年纪,渐渐筋疲力竭了。2016-12-29 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
是的,这些都是我们的稻田。它们曾属于我的父母和祖辈。这片土地有三百多年的历史了。2016-12-28 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
我痛苦地试着让自己看起来是个脾气非常急躁的人。 职员准备取钱给我。2016-12-27 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
他拿着一张翻开的储蓄存折,神情沮丧失望。“但是我不明白,”他对那位职员说道, “我自己开的户,可为什么我不能取钱呢? ”2016-12-20 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
我有一位朋友特别讨厌银行。他说:“银行就是个商店,和糖果店或杂货店一样。唯一的区别就是银行的商品恰巧是钱。而这些钱本来就是你的。如果让银行卖钱包和钱夹。它们可能就不会像教堂那样神圣了。”2016-12-19 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
"我知道如果我给了你应得的A,你就不会这么努力了。"我注视着他,意识到他的分析和策略是对的。2016-12-18 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
这门课程就是由教授希尔斯·杰恩所教的《世界文学概论》。他在诺大的会堂舞台上漫步,戴着麦克风给满座的学生演讲。没有课本。我们用平装本。在预算方面,这对我较为合适,因为我能买到需要的这些书。2016-12-14 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
我决心更加努力,尽管我不知道那意味着什么,因为对我来说学习一直很容易。我在找工作或在擦地板时坚持不懈,但在督促自身学习进步方面没有做到这一点。尽管我选修了具有挑战性的课程,我习惯了不费力地拿到A。2016-12-15 编辑:sophie
-
[现代大学英语精读(第2版)第一册] 鐜颁唬澶у?鑻辫?绮捐?(绗
1951年,我18岁,带着我所有的钱--50美元去旅行。我坐在从洛杉矶开往伯克利的车上。我上大学的梦想即将实现。我已付了一学期的学费以及在合租公寓一个月的住宿费。除此之外,其余的费用都靠我承担,我贫困的父母帮不了我。2016-12-13 编辑:sophie