-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日一题附答案和讲解 第183期:拱手礼
在中国,会见亲朋好友或在春节期间拜访某人时,除了握手之外,拱手礼 (fist-and-palm salute)也是常见的礼仪。拱手礼是中国古代重要的礼仪2014-09-28 编辑:mike
-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日一题附答案和讲解 第181期:吹糖人
作为中国传统的民间艺术,吹糖人(Sugar Figure Blowing Art)历史悠久,然而 随着中国经济的发展,这一艺术正渐渐消失2014-09-15 编辑:mike
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第194期:札尚往来
送礼在中国是种常见礼仪(etiquette),人们借此表达对友谊、款待的感激或感谢。然而,中国送礼和收礼的礼节与其他文化大为不同2014-09-29 编辑:mike
-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日一题附答案和讲解 第184期:中国"红"
当我们提到“过年”的时候,你脑子里首先想到的是什么?有红灯笼、红对联 (couplets)、红爆竹和红色的中国结。的确2014-09-29 编辑:mike
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第195期:餐桌礼仪
中西方饮食习惯的主要区别在于:中国把菜肴放在桌上大家共享,西方则每个人都有自己的食盘。中国的餐桌礼仪是指中国人的传统用餐方式2014-10-08 编辑:mike
-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日一题附答案和讲解 第185期:北京烤鸭
中国有句说法:不去长城看一看或没有品尝北京烤鸭(Beijing Roast Duck)都不算来过北京。如果你想更多地了解中国菜系2014-10-08 编辑:mike
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第196期:红色的寓意
中国文化中,红色通常意味着好运和快乐。在中国的春节和其他节日,以及家庭聚会中,到处都可以看到红色。就像每年春节都会给的红包所传达的一样2014-10-14 编辑:mike
-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日一题附答案和讲解 第186期:年糕
过年吃年糕(New Year cake)是中国人的风俗之一,年糕是过年必备的食品。年糕在我国已有2000多年的历史了,至今仍受人们的喜爱2014-10-14 编辑:mike
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第197期:光棍节
光棍节(Singles'Day)-11月11日是在20世纪90年代开始流行的。单身青年 互相请客吃饭或送礼物给心上人,以告别单身2014-10-16 编辑:mike
-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日一题附答案和讲解 第187期:敬茶札仪
当今社会,客来敬茶已经成为人们日常社交和家庭生活中普遍的往来礼仪。俗话说:酒满茶半。上茶时应以右手端茶,从客人的右方奉上2014-10-16 编辑:mike
-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日一题附答案和讲解 第188期:京剧
京剧(Peking Opera)被视为中国的国剧,有着悠久的历史和完整的舞台表演体系。它最初是安徽省的一种地方剧。京剧吸收了其前身的各种元素2014-10-20 编辑:mike
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第198期:蒙古族
蒙古族牧民(herdsmen)的生活方式很有特色。牧民们喜欢吃牛羊肉和奶制品 (dairyproduct),喜欢喝红茶和砖茶(bricktea)。2014-10-20 编辑:mike
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第199期:火药
火药(gunpowder)是最早出现的化学炸药和推进剂(propellant)。在火药发明之前,人们使用过许多燃烧弹(incendiary bomb)和燃烧设备2014-10-22 编辑:mike
-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日一题附答案和讲解 第189期:面条
面条并不是中国饮食的专利。在面条发明者的问题上,中国人和意大利人相争了多年。其实面条是世界性的大众食品,许多民族都有独特的制作方法2014-10-22 编辑:mike
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第200期:茶文化
茶文化是中国传统文化的重要组成部分,有着悠久的历史。一代代的种植者和生产者使中国制茶工艺变得日臻完善。茶和中国文化有着极其紧密的联系2014-10-24 编辑:mike
-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日一题附答案和讲解 第190期:秧歌
秧歌(Yangko dance),也称“扭秧歌”,是中国最具代表性的民间舞蹈,也是歌唱艺术和舞蹈艺术的独特融合。2014-10-24 编辑:mike
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第201期:过生日
根据家庭习惯不同,生日可以有多种庆祝方式。当今大多数中国人都庆祝阳历(the solar calendar)生日,但是有些人2014-10-27 编辑:mike
-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日一题附答案和讲解 第191期:嫦娥奔月
嫦娥奔月(chang'e Flying to the Moon)是中国古代的美丽传说。嫦娥是英雄人物后羿的妻子。在中国,嫌娥意味着月亮。2014-10-27 编辑:mike
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第202期:宴会札仪
宴会通常在饭店的包间(private rooms)举行,要么是晚宴,要么是午宴。主宾 (the guest of honor)通常第一个进入房间。2014-10-29 编辑:mike
-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日一题附答案和讲解 第192期:白蛇传
白蛇传(Legend of the White Snake)是中国古代民间流传的最著名的故事之一。故事说,因渴望人间生活,白蛇来到人间2014-10-29 编辑:mike