-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第61期: As I was going to St Ives
As I was going to St Ives2018-02-07 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第63期: Blind man
Blind man, blind man, sure you can't see?2018-02-27 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第64期: Blow, wind, blow! And go, mill
Blow, wind, blow! And go, mill go!2018-02-28 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第65期: Brown and furry
Brown and furry2018-03-01 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第66期: Chook Chook Chook
Chook, chook; chook-chook-chook2018-03-02 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第67期: White sheep
White sheep, white sheep, on a blue hill.2018-03-03 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第68期: Molly my sister and I fell out
Molly my sister and I fell out2018-03-04 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第62期: Betty Botter
Betty Botter bought some butter2018-02-26 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第69期: The deep blue sea
来到蔚蓝色的海地,我捉了好多鱼2018-03-05 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第70期: Fire! Fire!
黛尔夫人说,“着火了,着火了!”2018-03-06 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第71期: Five little firemen
五名小小消防员,整整齐齐站一排2018-03-07 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第72期: Five little froggies
五只小青蛙,围坐在井边2018-03-08 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第73期: Five little leaves
五片小叶子,聪明又欢快2018-03-09 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第74期: Five little pumpkins
五个小南瓜,坐在大门口2018-03-10 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第75期: The sun descending in the west
西边的太阳下山岗,夜空里星星眨眼睛2018-03-11 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第76期: No sun--no moon!
没有黎明,没有黄昏,没有标志一天开始和结束的时间。2018-03-12 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第77期: Two little girls
两个小肩膀,圆圆胖胖很强壮2018-03-13 编辑:Leon
-
[磨出我的英语耳朵] 磨出我的英语耳朵 第78期: Fuzzy Wuzzy was a bear
法兹.乌兹并不毛茸茸,是吗?2018-03-14 编辑:Leon