-
[黎明踏浪号 ] 《黎明踏浪号》第2章:在黎明踏浪号上
"AH, there you are, Lucy," said Caspian. "We were just waiting for you. This is my captain, the Lord Drinian.""啊,你可来了,露茜,"凯斯宾说,"我们正在等你呢。 这位2012-04-20 编辑:beck
-
[黎明踏浪号 ] 《黎明踏浪号》第3章:孤独群岛
"LAND in sight," shouted the man in the bows."看得见陆地了!"船头上瞭望的人喊道。Lucy, who had been talking to Rhince on the poop, came pattering down the ladder and raced forward2012-04-23 编辑:beck
-
[黎明踏浪号 ] 《黎明踏浪号》第4章:凯斯宾巧施奇记
Nert morning the Lord Bern called his guests early, and after breakfast he asked Caspian to order every man he had into full armour.2012-04-24 编辑:beck
-
[黎明踏浪号 ] 《黎明踏浪号》第6章:尤斯塔斯的历险
AT that very moment the others were washing hands and faces in the river and generally getting ready for dinner and a rest. The three best archers had gone up into the hills north of the bay and retu2012-04-26 编辑:beck
-
[黎明踏浪号 ] 《黎明踏浪号》第5章:风暴和余波
IT was nearly three weeks after their landing that the Dawn Treader was towed out of Narrowhaven harbour. Very solemn farewells had been spoken and a great crowd had assembled to see her departure. T2012-04-25 编辑:beck
-
[黎明踏浪号 ] 《黎明踏浪号》第7章:脱险
"LOOK at what?" said Edmund."Look at the device on the gold," said Caspian."A little hammer with a diamond above it like a star," said Drinian. "Why, I've s2012-04-27 编辑:beck
-
[黎明踏浪号 ] 《黎明踏浪号》第8章:两次死里逃生
EVERYONE was cheerful as the Dawn Treader sailed from Dragon Island. They had fair winds as soon as they were out of the bay and came early next morning to the unknown land which some of them had see2012-04-28 编辑:beck
-
[黎明踏浪号 ] 《黎明踏浪号》第11章:笨蛋瓜皆大欢喜
Lucy followed the great Lion out into the passage and at once she saw coming towards them an old man, barefoot, dressed in a red robe. His white hair was crowned with a chaplet of oak leaves, his bea2012-05-04 编辑:beck
-
[黎明踏浪号 ] 《黎明踏浪号》第13章:三个沉睡的人
THE wind never failed but it grew gentler every day till at length the waves were little more than ripples, and the ship glided on hour after hour almost as if they were sailing on a lake. And every2012-05-08 编辑:beck
-
[黎明踏浪号 ] 《黎明踏浪号》第10章:魔法书
THE invisible people feasted their guests royally. It was very funny to see the plates and dishes coming to the table and not to see anyone carrying them. It would have been funny even if they had mo2012-05-03 编辑:beck
-
[黎明踏浪号 ] 《黎明踏浪号》第12章:黑暗岛
AFTER this adventure they sailed on south and a little east for twelve days with a gentle wind, the skies being mostly clear and the air warm, and saw no bird or fish, except that once there were wha2012-05-07 编辑:beck
-
[黎明踏浪号 ] 《黎明踏浪号》第9章:声音岛
AND now the winds which had so long been from the north-west began to blow from the west itself and every morning when the sun rose out of the sea the curved prow of the Dawn Treader stood up right a2012-05-02 编辑:beck
-
[黎明踏浪号 ] 《黎明踏浪号》第14章:世界尽头的起点
Slowly the door opened again and out there came a figure as tall and straight as the girl's but not so slender. It carried no light but light seemed to come from it. As it came nearer, Lucy s2012-05-09 编辑:beck
-
[黎明踏浪号 ] 《黎明踏浪号》第15章:最后一片大海的奇观
VERY soon after they had left Ramandu's country they began to feel that they had already sailed beyond the world. All was different. For one thing they all found that they were needing less s2012-05-10 编辑:beck
-
[黎明踏浪号 ] 《黎明踏浪号》第16章:真正的世界尽头
REEPICHEEP was the only person on board besides Drinian and the two Pevensies who had noticed the Sea People.&2012-05-11 编辑:beck