-
[备考辅导] 名著翻译笔记:《围城》英译选句
原文: 辛楣没料到毕业考试以后,会有这一次的考试,十几年小考大考训练成一套虚虚实实、模棱两可的回答本领,现在全荒疏了。(钱钟书 - 围城 ) 翻译关键词:over with,小考大考,虚虚实实、模棱两可 译2012-04-27 编辑:melody
-
[备考辅导] 名著翻译笔记:《围城》英译选句(2)
原文: “我是靠亲戚,你呢?没有亲戚可靠,靠你的朋友,咱们俩还不是彼此彼此?并且我从来没说我比你能干,是你自己心地龌龊,咽不下我赚的钱比你多。内地呢,我也到过。别忘了三闾大学停聘的不是我。我为谁牺牲2012-05-03 编辑:melody
-
[备考辅导] 名著翻译笔记:《围城》英译选句(3)
原文: 大多数学生瞧一下批的分数,就把卷子扔了,老师白改得头痛。那些学生虽然外国文不好,卷子上写的外国名字很神气。(钱钟书 - 围城 ) 翻译关键词:卷子,白(费事),不好,神气 译文: Most of2012-05-16 编辑:melody