-
[娱乐新闻] 《马达加斯加3》上周末北美票房14亿美元榜夺冠
Strong showings from both an animated franchise's latest installment and a science-fiction thriller ended a post "Avengers" lull at the box office, adding some needed juice to Holly2012-06-14 编辑:justxrh
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第4期:纽约市之王
原文视听Penguins:You, quadropaint. Sprecken Sie English?你 黑白的家伙 会说英语吗?Mathy:I sprecken. What county is this?我会 这是什么国家?Penguins:Manhattan. Damn! We're still in New York.2012-07-20 编辑:finn
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第5期:回归大自然
原文视听Happy birthday to you!生日快乐You live in a zoo.你住在动物园You look like a monkey.你看上去像只猴子And you smell like one too.闻起来也像I say我说Well done, you guys are just embarrassing me!2012-07-21 编辑:finn
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第6期:我和你绝交
原文视听Alex:What a day.今天过得真不错I mean it just really, really I mean I tell you,我是说 真的 我告诉你just doesn't get any better than this, you know.不会比现在更好了 你知道吗?It just d2012-07-22 编辑:finn
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第7期:给他们颜色瞧瞧
原文视听Shut up! Shut up! I am sleeping here!闭嘴闭嘴 我在睡觉We're not all that turtle you know!我们可不是你们所知道的海龟Alex:I'm not give turtle right off, pal!我也没给你特权 朋友2012-07-23 编辑:finn
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第8期:马蒂逃了!
重点解释Alex:Come on now baby. My little fillet.来吧 宝贝 我的小肉排My little fillet with a little fat around the edges, I like that.边上有点肥肉的菲力牛排 我喜欢I like a little fat on my stake, m2012-07-24 编辑:finn
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第9期:紧急情况
原文视听This is an emergency situation! Don't panic!我们有紧急情况 这是紧急情况Chill out! It's not that big emergency.冷静 不是那么严重的紧急情况How do you like that!再试试这个滋味如2012-07-25 编辑:finn
-
[影视专题] 新增《马达加斯加1》影视节目
2012-07-25 编辑:kekenet
-
[影视动态] "马达加斯加3"成6月最赚钱电影 阿汤哥新片杯具
6月份北美影市共有12部新片大规模上映,美国著名市场调研公司SNL Kagan的最新数据显示,梦工厂动画《马达加斯加3》成为6月份最赚钱的电影,该片的总收入为7.83亿美元,总投资为3.39亿美元,产出/投入比为2.31。R级喜2012-07-26 编辑:lily
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第10期:脑筋搭错线
原文视听Cute and cuddly boys. Cute and cuddly.可爱讨喜点 小家伙们 扮可爱点If you have any poo, fling it now!如果你有什么招示 赶快使出来Mathy:It's the men.是人类Good evening, officers! No, no,2012-07-26 编辑:finn
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第11期:我不能呼吸了
原文视听Where? What? I'm in the box!哪里? 怎么了? 我在箱子里Oh no! No no! Not the box!不不 不是箱子Oh no, they can't transfer me! Not me!噢不 他们不能送我走 不是我I can'2012-07-27 编辑:finn
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第12期:你毁了我
原文视听San Diego. San Diego?圣地亚哥 圣地亚哥White sandy beaches, cleverly simulated natural environment,白沙海岸 精致的模拟自然环境wide open enclosures, I'm telling you this could be the2012-07-28 编辑:finn
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第13期:他们是外星人
原文视听Spider! Spider on my back!蜘蛛 我背上有蜘蛛Maurice, did you see that? He scared the Foosa away.莫里斯 你看到了吗 他把伏狼吓跑了Get it! Get it! Get it!打他 打他 打他Where did he go?他去哪2012-07-30 编辑:finn
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第14期:凶残的杀手
原文视听Wait. I have a plan! Really?等等 我有个计划 真的?I have devised a gunning test.我想出了一个绝妙的主意To see whether these are savage killers.试试看他们是不是凶残的杀手No!不Hi there! You le2012-07-30 编辑:finn
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第15期:猪之王
原文视听What's he like, King of the kiwi pigs?他是什么呀 新西兰几维猪之王?I think it's a squirrel.我觉得是松鼠Welcome, giant pansies! Please feel free to bask in my glow!欢迎 大个子小2012-07-31 编辑:finn
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第16期:泥浆小屋
原文视听Don't you love the people? Not a very lively bunch though.你们喜欢人类吗 尽管不是太活跃的一群So do you have any alive people? No. Only dead ones.那你们有活着的人类吗? 没有 只有死人I2012-08-01 编辑:finn
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第17期:生日愿望被诅咒
原文视听Rico!里科Well, since I'm doomed to die on this forsaken island,既然我命中注定在这孤岛上死去I, Melman Mankowitz being of sound mind and on sound body我 梅尔曼·门科维兹 在身心健康的状态2012-08-02 编辑:finn
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第18期:自救计划
原文视听This is your side of the island, and this is our side of the island.这边是你的活动范围 这边是我们的活动范围That is the bad side where you can jump and skip around在坏的那边 你能like a magical2012-08-03 编辑:finn
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第21期:天才计划
原文视听It's a good book!这是本食谱Please, please. Maurice. Shh! Quiet!请 请 莫里斯 嘘 安静Come on yo, they ain't attacking us this very instant.你们别这样 现在他们不会攻击我们的S2012-08-06 编辑:finn
-
[马达加斯加1] 影视精讲《马达加斯加1》第19期:椰子头
原文视听Shut up, Spolden!住嘴 椰子头I've been standing here for hours man!我在这里站了几个小时了How long do I have to pose like this?我还得摆多久这样的姿势?She is finito!她叫菲尼特I define a2012-08-04 编辑:finn