-
[备考辅导] 英语长句的分析与翻译(2)
分句法 有时英语长句中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切, 翻译时可以按照汉语多用短句的习惯,把长句的从句或短语化成句子, 分开来叙述,为了使语意连贯, 有时需要适当增加词语。例如:例1. The number of the yo2012-07-03 编辑:melody
-
[考研英语经典句解析] 历年考研真题长难句解析荟萃(12)
1. The casual friendliness of many Americans should be interpreted neither as superficial nor as artificial, but as the result of a historically developed cultural tradition.【译文】许多美国人随意表现2012-07-03 编辑:melody
-
[备考辅导] 英语长句的分析与翻译(3)
逆序法 英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同, 甚至完全相反, 这时必须从原文后面开始翻译。例如: 例1. Aluminum remained unknown until the nineteenth century, because nowhere in nature is itfound free2012-07-05 编辑:melody
-
[备考辅导] 英语长句的分析与翻译(4)
英语习惯于用长的句子表达比较复杂的概念, 而汉语则不同,常常使用若干短句, 作层次分明的叙述。因此, 在进行英译汉时, 要特别注意英语和汉语之间的差异, 将英语的长句分解, 翻译成汉语的短句。在英语长句的翻译过程2012-07-07 编辑:melody
-
[备考辅导] 英语长句的分析与翻译(5)
一般来说, 造成长句的原因有三方面: (1) 修饰语过多;(2) 并列成分多; (3) 语言结构层次多。 在分析长句时可以采用下面的方法: 找出全句的主语、谓语和宾语, 从整体上把握句子的结构。 找出句中所有的谓语结构、非谓2012-07-24 编辑:melody
-
[雅思阅读辅导] 搞定雅思阅读的两招:单词+长句
很多学习英语的人都会有这样一个困惑,英语学了这么多年了,可是在阅读一些原文材材或做阅读练习的时候还是会嗑嗑巴巴的。其实大多数人在英文阅读中碰到的难题无外乎单词和长句两点个“大骨头”: 第一招:吃定单词 对于不少学习英语的人来说,首当其冲的应该就是单词。 很多的人对背单词十分头疼。往往一个单词花了时间去看了,背了,而且例句也都看过,背后,然而过了几天再一次在新的阅读材料里看到那个单词的时候2012-11-21 编辑:Rainbow
-
[考研写作备考辅导] 2013考研英语写作优秀长句推荐
距离2013考研还有40天,考研英语复习到目前这个阶段,应该大量练习真题和模拟题了,可以每天只花一到两个小时的时间背背单词,背背写作常用句式,熟悉一下几种常见的应用文写作格式,以下推荐写作优秀句式。2012-11-28 编辑:Aimee