-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第3集(24)圣神智慧的殿堂
Once Constantine is baptized,从君士坦丁大帝接受洗礼以来the whole empire then shifts towards Christianity,整个帝国就改变了对基督教的态度2015-10-30 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第4集(1)新势力悄然崛起
New ideas propel us forward.New beliefs unite us.And tear us apart.新思想推动我们前进 新信仰能让我们团结一心 也能让我们远离彼此2015-10-31 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第4集(2)崩溃的边缘
Trapped inside the palace, the empress, Licinia Eudoxia.被困在皇宫中的是皇后利西尼亚·尤多克西亚Daughter of a Christian convert,是一名皈依基督教信徒的女儿Widow of a murdered emperor.由于皇帝被杀 她成了寡妇2015-11-01 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第4集(3)帝国渐渐没落
Now, in ruins.An empire in meltdown.如今却只余断壁残垣 帝国渐渐没落When you think about the Roman Empire当想到连罗马帝国这样And the complexity of the system that failed,拥有极其复杂制度的国家都会没落时2015-11-02 编辑:kahn
-
[大千世界] 醒一醒!历史并不如你想的那么美好(上)
古罗马、古希腊抑或文艺复兴时期的佛罗伦萨……如果你有时光机,这些地方你千万不能去。人们习惯于美化过去,但事实是人类的过去并不是那么令人惊叹的。相反,它常常会让人感到恶心。2015-11-05 编辑:max
-
[大千世界] 醒一醒!历史并不如你想的那么美好(下)
想像在一个社会里,人们习惯性地在公共场合放屁和擤鼻涕、在室内随地吐痰、在别人面前随意大小便。听起来像强迫症的噩梦吗2015-11-05 编辑:max
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第四集11:冒险献身的精神
He'll suffer back pain for the rest of his life.从此 他一生都会饱受病痛的折磨But he enters the historical records:The first human to fly.但是他是第一个飞翔的人 被永久地载入史册2015-11-10 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第四集10:简易数学
Arabs take a great leap forward In Astronomy, Engineering, Medicine.阿拉伯人在天文学 工程学 以及医药学上实现跨越性发展They create Algebra and Simplify Math,它们用数字0到92015-11-09 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第四集09:卓越的发明家
Home to a remarkable inventor:Abbas Ibn Firnas.也是卓越的发明家 阿拔斯·伊本·弗纳斯的故乡Astronomer, engineer, inventor.他是天文学家 工程师和发明家2015-11-08 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第四集08:淘金热风靡一时
A gold rush sparks a boom in trade一场贸易上的淘金热风靡一时And a new chapter for mankind.人类历史翻开新的一章From the trading center of Mecca,在麦加古城的商贸中心2015-11-07 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第四集07:伊斯兰教
the Arabian Desert, 1,400 years ago.一千四百年前的阿拉伯沙漠中Buried deep beneath...gold.浩瀚沙漠深处埋藏着 黄金It'll help build a new civilization,它会帮助人类建立起新的文明2015-11-06 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第四集04:与罗马帝国抗争
By the time the Vandals arrived in Rome,在汪达尔人进入罗马城之前They'd been living in the Roman Empire for a long, long time.他们已经在罗马帝国中生活了很长一段时间2015-11-03 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第四集05:大举挺进英国
Eudoxia will spend the next seven years at Gaiseric's side.在接下来的七年中 尤多克西亚一直被禁锢在盖塞里克身边Her daughter, forced to marry his son.而她的女儿也被迫嫁给了他的儿子2015-11-04 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第四集06:罗马帝国的没落
With the collapse of Rome,随着罗马帝国的没落Europe reverts to a dark age of war,famine and savagery.欧洲再次陷入到满是战争 饥荒和蛮荒的黑暗时代2015-11-05 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 鍘嗗彶棰戦亾銆婁汉绫
Her courage inspires one of the prison guards,A man called Pudens, to convert.她的勇气感动了一名监狱看守 他叫布田 之后他也加入了基督教2015-10-29 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第四集12:纳维亚半岛
He records:"I have never seen more perfect physical specimens."他写道: 我从没见过比他们更完美的人种They are big men with white bodies,tall as palm trees.他们身材高大 皮肤白皙 身材如棕榈树般高大2015-11-11 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第四集13:开拓世界
We tend to think of the Vikings as these brutal and frightening people,我们倾向认为维京人 既残忍又令人恐惧but they helped open up the world,但他们进一步开拓了世界2015-11-12 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第四集14:瓦尔哈拉殿堂
"Surprisingly, he had not yet begun to stink."令人意外的是 他的尸体并没有开始腐烂"The dead Viking is destined for Valhalla,死去的维京人都注定要去瓦尔哈拉殿堂2015-11-13 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第四集17:重塑自我
30,000 Vikings settle in iceland in 60 years.三千维京人在冰岛驻扎了六十年And they set up colonies in greenland.他们在格陵兰岛建立殖民地2015-11-16 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第四集16:冒险的秘诀
The Viking chief takes his final journey维京人的首领走上了他最后的旅程On his prized possession:His longship.陪伴他的是他最珍惜的财产 他的长船2015-11-15 编辑:kahn