-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第50期:完美捕猎(18)
Living as a hunter was not easy. 作为一个猎手并不容易。2016-01-18 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第51期:顽强防御
在史前世界里,食草动物和食肉动物之间冲突不断,而胜利往往属于前者。2016-01-20 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第52期:顽强防御(2)
Despite advanced defensive tools, being a plant eater during the Cretaceous is not easy. 尽管拥有先进的防御工具,但食草动物要想在白垩纪生存绝非易事2016-01-22 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第53期:顽强防御(3)
This plant eater is a formidable creature. 这种食草恐龙是一种可怕的生物。2016-01-28 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第54期:顽强防御(4)
Its primary weapon-- is a pair of a meter long horns mounted on its skull. 它的主战武器就是它头上一对长约一米的犄角。2016-02-01 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第55期:顽强防御(5)
Triceratops' most effective defensive tool is one totally hidden from view. 三角龙最有效的防御装备其实隐藏在体内。2016-02-03 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第56期:顽强防御(6)
Hell Creek, Montana. 68 million years ago. 蒙大拿州,海尔克里克。六千八百万年前。2016-02-15 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第57期:顽强防御(7)
Small and low-slung, this vegetarian can not only survive a T. Rex attack, 矮小的甲龙不仅能抵御雷克斯霸王龙的攻击,2016-02-17 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第60期:顽强防御(10)
When a Goliath like this is fully grown, even the most vicious predators keep their distance, 当这样的庞然大物发育成熟,即使最凶恶的食肉动物也要避让三分2016-02-26 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第59期:顽强防御(9)
甲龙代表了恐龙家族中装甲恐龙的终结,是恐龙坦克中的顶峰2016-02-24 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第61期:顽强防御(11)
When growing is your best defense, gaining weight is serious business. 当成长成为了最佳防守之道,增加体重就是重中之重。2016-03-01 编辑:max
-
[Discovery纪录片《与霍金一起了解宇宙》] 探索频道纪录片《与霍金一起了解宇宙》(视频+MP3+中英字幕) 第38期
And now the helium atoms take center stage. 现在氦原子占据中心位置2021-05-19 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第62期:顽强防御(12)
波塞东龙的大脑不及身体体积的千分之一,就如同人类只有一个豌豆大小的大脑一样2016-03-07 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第63期:顽强防御(13)
The crest contains the animal's nasal cavity-a tube that loops around twice, creating a chamber two and a half meters long. 头冠包含有这种动物的鼻腔——一个双循环的管道形成了一个2.5米长的腔体。2016-03-09 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第64期:顽强防御(14)
But in this prehistoric world, giant carnivores with ultra-keen senses and powerful, razor-sharp weaponry are everywhere. 但在史前世界里,机敏凶猛的大型肉食动物几乎无处不在。2016-03-11 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第65期:顽强防御(15)
像波塞东龙这种动物之所以臀部有一部分扩张,是因为尾部的活动很多。2016-03-23 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第66期:顽强防御(16)
But not all plant eaters in the Cretaceous live as a group. Ankylosaurus are loners. 然而白垩纪并非所有食草动物都是群居的。甲龙就是个独行侠。2016-03-25 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第67期:顽强防御(17)
Under the cover of darkness, a Tyrannosaurus Rex is on the hunt. 在夜幕的掩护下,一只雷克斯霸王龙正在猎食2016-03-30 编辑:max
-
[美国探索频道:恐龙之战] 恐龙之战(MP3+中英字幕) 第58期:顽强防御(8)
This creature's armor protects something else as well, its eyes. 这种生物的甲壳还保护了其他东西——它的眼睛。2016-02-19 编辑:max
-
[Discovery纪录片《与霍金一起了解宇宙》] 探索频道纪录片《与霍金一起了解宇宙》(视频+MP3+中英字幕) 第18期
Theoretically, a wormhole could do even more.理论上,虫洞能够发挥更多用途2021-04-29 编辑:max