-
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第21期:荷塘月色 Moonlight over the Lotus
这几天心里颇不宁静。It has been rather disquieting these days.2013-11-16 编辑:Andersen
-
[那些似水流年] 双语美文之那些似水流年 第108期:荷塘月色(2)
层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的; 正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星2014-08-29 编辑:mike
-
[那些似水流年] 双语美文之那些似水流年 第107期:荷塘月色(1)
这几天心里颇不宁静。今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘,在这满月的光里,总该另有一番样子吧。月亮渐渐地升高了2014-08-28 编辑:mike
-
[那些似水流年] 双语美文之那些似水流年 第109期:荷塘月色(3)
荷塘的四面,远远近近,高高低低都是树,而杨柳最多。这些树将一片荷塘重重围住;只在小路一旁,漏着几段空隙,像是特为月光留下的2014-09-01 编辑:mike
-
[那些似水流年] 双语美文之那些似水流年 第110期:荷塘月色(4)
于是妖童媛女,荡舟心许;鷁首徐回,兼传羽杯;欋将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步;夏始春余,叶嫩花初2014-09-02 编辑:mike
-
[听美文学英语] 听双语美文学英语 第40期:朱自清《荷塘月色 Moonlight over the Lot
路上只我一个人,背着手踱着。这一片天地好像是我的;我也像超出了平常的自己,到了另一世界里。我爱热闹,也爱冷静;爱群居,也爱独处。像今晚上,一个人在这苍茫的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便觉是个自由的人。白天里一定要做的事,一定要说的话,现在都可不理。这是独处的妙处,我且受用这无边的荷香月色好了。2014-12-16 编辑:liekkas
-
[文学翻译] 文学作品翻译:朱自清-《荷塘月色》英译
这几天心里颇不宁静。今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘,在这满月的光里,总该另有一番样子吧。月亮渐渐地升高了,墙外马路上孩子们的欢笑,已经听不见了;妻在屋里拍着闰儿,迷迷糊糊地哼着眠歌。我悄悄地披了大衫,带上门出去。2017-06-23 编辑:max