-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:27种"感觉棒极了"的地道表达(2)
Nothing could be more wonderful.= Nothing could be nicer.= Nothing would please me more.没有比这更让人高兴的了。2013-03-29 编辑:Rainbow
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:打麻将的一些英文表达
暗杠:drawing a tile by oneself, making four similar tiles of a kind and putting them face down暗坎:concealing 3-tiles in order of a kind八圈:eight rounds of play2013-03-29 编辑:Rainbow
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:行行色色的人怎样表达(1)
一根筋儿 one track-minded.别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded2013-04-01 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:行行色色的人怎样表达(2)
海量 have a hollow leg你像灌醉他?他可是海量,从来没有醉过。Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know2013-04-03 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:该如何形容人有无能力和智慧(1)
海量 have a hollow leg你像灌醉他?他可是海量,从来没有醉过。Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know2013-04-07 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:该如何形容人有无能力和智慧(2)
痛失良机 Let something slip through one's fingers你真蠢!这样一个发大财的机会千载难逢,你怎能眼睁睁的让他跑掉那?You can’t be more stupid! How could you let such a golden opportunity to make big money slip through your fingers? It..2013-04-08 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:该如何形容人有无能力和智慧(3)
上圈套 rise to a bait赵先生又上了那帮人的圈套了Mr.Zhao again rose to the bait set by the guys.头脑有点不正常 have a few buttons missing 能说那种话的人头脑肯定有点不正常。2013-04-09 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语: 那些心术不正的人如何形容?(1)
说某人的坏话 badmouth somebody我从来没说过任何人的坏话。I've never badmouthed anyone.厚着脸皮去干 have the gall to do 你怎么能厚着脸皮去抱怨说别人不勤快?How can you have the gall to complaint about other people's being lazy2013-04-11 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语: 那些心术不正的人如何形容?(2)
懒透了be bone-idle她懒透的了,连自己的袜子都不洗。She’s bone-idle. She’s even tired of washing her own socks.厚着脸皮去干 have the gall to do你怎么能厚着脸皮去抱怨说别人不勤快?How can you have the gall to complaint about other people's ..2013-04-12 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语: 那些心术不正的人如何形容?(3)
不依不饶 take off the gloves to 你不必对他如此的不依不饶You don’t need to take off your gloves to him like that.贪吃 gluttonous我从来没有见过像他那样贪吃的人 I’ve never met a man as gluttonous as him.2013-04-15 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:有朋自远方来,不亦乐乎
We, leaders of China and African countries, in a common pursuit of friendship, peace, cooperation and development, are gathered in Beijing today to renew friendship.我们中非领导人本着友谊、平、作、展的宗旨,相聚北京,共叙友情2013-04-17 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:和人吵完架的心情怎么表达
不再登某人家的门not darken the door of你放心把,我今后决不会再登你家的门了You can be assured that I will never darken your door again.2013-04-18 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:君子坦荡荡,小人长戚戚
光明磊落be open and aboveboard他们的行为都是公开及光明磊落。Their actions are open and aboveboard. 背后捅刀子 stab in the back我万万没想到张某会在背后捅我一刀。我过去太信任她了。I was taken aback and didn’t think Zhang would stab me in the back. I..2013-04-10 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:那些年,那些悲催的心情
心凉了半截 cool one’s ardor莉莉深深爱上了公司的老板并打算嫁给他,但是当她听说他玩弄过几个女孩子之后,她的心都凉了半截。Lily was head over heels in love with their company’s boss and was thinking of marrying him, but the news that he had taken severa..2013-04-16 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:你有过这样的神经过敏状况吗?
顶牛be at loggerheads他们俩经常为某些事顶牛儿。The two of them are always at loggerheads. (此语源于中世纪得“泼柏油战法”。据说loggerhead是中世纪人们用来熔解柏油的用具。在海战中,敌 对的两只船相互用loggerhead泼柏油)2013-04-19 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:"好风频借力,送我上青云"运气好怎么表达?
因祸得福a blessing in disguise他遭遇车祸反而因祸得福了:住院时和一个漂亮的护士相爱了He had an accident and it turned out to be a blessing in disguise: a pretty nurse fell in lover with him during his stay in the hospital2013-04-22 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:"屋漏偏遭连夜雨"如何形容"倒霉"?
坐失良机miss the boat他说他为错过那样好的机会而感到非常遗憾He said that he was very much regretted about having missed the boat2013-04-23 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:令人头疼的"苦差事"怎么形容
不入虎穴,焉得虎子!这大概是我一生中惟一的大好时机,我快要捞到一大笔钱了。Nothing venture,nothing have!It's about the only time in my life,I shall be near to touching a fat lot of money2013-04-24 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:"我看好你哟"英文怎么表达
我同意I’ll drink to it.你是说我们今晚到饭馆去吃么?这个我同意Did you say we’d eat out tonight? I’ll drink to that2013-04-25 编辑:Phoenix
-
[日积月累学口语] 日积月累学口语:"有钱能使鬼推磨"与"金钱"有关的英文表达
吃了上顿没下顿 not know where the next meal comes虽然很多人都已经富裕起来了,可是人有些人吃了上顿没下顿。In spite the fact that many have now become well-fixed, some people still remain in a state that they do not know where the next..2013-04-27 编辑:Phoenix