-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第九章
“真太可怕了,”我们刚刚走到大街上,他马上开口说。我看出来,他同我一起出来目的就是想同我继续谈论这件他已经同他的小姨子谈了好几小时的事。2020-10-25 编辑:ivy
-
[冰与火之歌之权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第116期:第九章 提利昂(1)
Somewhere in the great stone maze of Winterfell, a wolf howled. The sound hung over the castle like a flag of mourning.临冬城堡的巨石迷宫深处,传来一声狼嚎。嚎叫声在堡垒间悬荡,如同一面哀悼的旗帜。2014-01-04 编辑:Andersen
-
[冰与火之歌之权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第117期:第九章 提利昂(2)
"我去吃早餐,记得帮我把书放回架上。不过动作轻点,这些瓦雷利亚卷轴的羊皮纸很脆弱。伊弥顿的《战争兵器》是一部很稀有的书,我这辈子只看见你这份抄本。2014-01-05 编辑:Andersen
-
[冰与火之歌之权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第118期:第九章 提利昂(3)
The notion seemed to delight the prince. “Send a dog to kill a dog!” he exclaimed. “Winterfell is so infested with wolves, the Starks would never miss one.” 王子听了这主意似乎很高兴。"叫狗去杀狗!"他叫道,"反正..2014-01-06 编辑:Andersen
-
[冰与火之歌之权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第119期:第九章 提利昂(4)
“I’m going to tell Mother!” Joffrey exclaimed. "我要去告诉妈妈!"乔佛里喊。2014-01-07 编辑:Andersen
-
[冰与火之歌之权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第120期:第九章 提利昂(5)
"啊哈。"提利昂道,他半敷衍地朝桑铎·克里冈点头答谢,然后提起那双畸形的腿,尽全力快步离开,心里可怜今天首位与猎狗过招的骑士,那家伙正在气头上。2014-01-08 编辑:Andersen
-
[冰与火之歌之权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第121期:第九章 提利昂(6)
"啊哈。"提利昂道,他半敷衍地朝桑铎·克里冈点头答谢,然后提起那双畸形的腿,尽全力快步离开,心里可怜今天首位与猎狗过招的骑士,那家伙正在气头上。2014-01-09 编辑:Andersen
-
[冰与火之歌之权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第122期:第九章 提利昂(7)
“What were the maester’s words?” Jaime asked. "老学士具体是怎么说的?"詹姆问。2014-01-10 编辑:Andersen
-
[冰与火之歌之权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第123期:第九章 提利昂(8)
Jaime said, “You’ll have a hard time stopping them, sister. They follow those girls everywhere.” 詹姆道:"好姐姐,我看你是阻止不了的,它们和女孩可是形影不离呢。"2014-01-11 编辑:Andersen
-
[冰与火之歌之权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第124期:第九章 提利昂(9)
“I advise against putting that suggestion to Lord Eddard, sweet brother,” Tyrion said. “He would not take it kindly.” "亲爱的哥哥呀,我可不建议你把这话拿去对史塔克大人讲。"提利昂道,"他可不会了解你的好心肠哟。"2014-01-12 编辑:Andersen