-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第322讲:描述人神志不佳、举止不正常的习惯用语
属于同一文化的人们必然会形成共同的特定用语和用词,例如今天我们要讲的就是美国人用来描述人神志不佳、举止不正常的习惯用语。这几个习惯用语都十分口语化,是用在非正式场合的,在使用这几个习惯用语的时候你可2012-03-05 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第318讲:和"故事"有关的习语(2)
我们上次讲了两个由story这个词组成的习惯用语。一个是cock and bull story,意思是虚构不实的托词。另一个是cover story,解释掩盖真相的假话。我们今天还要讲几个带有story这个词的习惯用语。第一个是: inside st2012-02-28 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第321讲:和"pot"有关的习语
今天我们要讲的习惯用语的关键词是pot。我想大家都熟悉pot这个词。它可以解释煮东西的锅子。我们要学的第一个习惯用语是: go to pot。 Go to pot这个习惯用语来自牧场。牧场上的牲口随着年龄的增长而每况欲下,最后2012-03-02 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第327讲:和"绳索"相关的习语(3)
由rope这个词发展而来的习惯用语还真不少。前两次已经学了好几个。今天让我们再来讲两个用法。第一个是: on the ropes。这个习惯用语可能来自拳击赛。频频挨打的拳击手在对方的步步相逼下,退到赛台边缘,只能靠在2012-03-12 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第328讲:和"斗争"相关的习语
我想大家都熟悉fight个词。它的意思是斗争、搏斗或者奋斗。你也许还听过这样一个谚语: he who fights and runs away will live to fight another day。这个谚语显然是说:生活中斗争是无可避免的。既然人生本是一场2012-03-13 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第329讲:和"斗争"相关的习语(2)
我们上次讲了两个以fight为关键词的习惯用语:fight tooth and nail意思是全力拼搏;fight to the bitter end,解释坚持斗争到底。我们今天再讲两个。第一个是: you can't fight city hall。City hall意思是市2012-03-14 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第329讲:和"斗争"相关的习语(3)
我们前两次已经讲了好几个以fight为关键词的习惯用语。我们今天还要再讲两个。第一个是: knock-down drag-out fight。Knock-down意思是击倒,而drag-out可以解释拖出来。听了这个习惯用语你很可能会联想到美国西部2012-03-16 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第331讲:和"律师"相关的习语
美国人好法律诉讼是举世闻名的。应运而生的是大批大批的律师,当然律师善恶优劣各不相同,由此也产生了代表律师的多种多样习惯用语。这就是我们今天要对各位讲的内容。先讲的两个习惯用语是说受人欢迎的律师的。第2012-03-20 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第332讲:和"舌头"相关的习语
对多数人来说舌头是身体最忙碌的部分之一。我们既用舌头来品味也用它来说话。难怪舌头,也就是tongue会组成许多习惯用语。这就是我们今天要谈的内容。我们首先要讲的是: tongue-lashing。 Lashing原意是鞭打,但是2012-03-21 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第334讲:和"等待结果"相关的习语
在生活中我们常会在等待盼望一些事情的结果。无论是一场精彩的足球赛,还是一次重要的考试,或者是正在谈判中的一笔大生意,你都会提心吊胆地等待它们的结果。我想这种悬念心理大家都有亲身体验。所以描绘等待企盼2012-03-23 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第335讲:和"kiss"相关的习语
我们今天要讲的习惯用语其中的关键词都是kiss。 Kiss可以解释接吻。根据西方习俗,接吻可以表达亲密、喜爱的情感,也可能表示友好的致意。但是当kiss这个词和其它词汇组成短语的时候,它的意思就起了变化。例如,我2012-03-27 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第338讲:和"敲打"相关的习语(1)
今天起我们要讲由knock这个词发展而成习惯用语。它原意是"敲打," 但是knock用在习惯用语里却表达各种不同的意思。我们先谈这样一个习惯用语: knock around。Knock around有几种不同的意思。我们先听的例子是一个人2012-03-30 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第337讲:和"射击"相关的习语(2)
今天我们还要讲几个由 shoot 这个词发展而成习惯用语。第一个是: shoot from the hip。Hip是臀部也是髋关节的部位。这个习惯用语让我们想起当年粗旷甚至野蛮的美国西部生活。 当时人不离枪、枪不离人,多数人除了睡2012-03-29 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第339讲:和"敲打"相关的习语(2)
今天我们要继续讲由knock这个词发展而成习惯用语。我们先要谈的习惯用法是: knockout。 Knockout最常用的意思是把一个人打倒在地、不省人事,但是knockout在俚语中却可以解释叫人心醉神迷的人或物,可能是一幅美不2012-03-31 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第336讲:和"射击"相关的习语(1)
从今天起我们要讲由shoot这个词发展而成习惯用语。大家知道shoot通常解释射击,但是它在习惯用语里表达的意思可不同。例如在我们要学的第一个习惯用语里: shoot down。Shoot down这个习惯用语来自七、八十年前第一2012-03-28 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第333讲:和"shake"相关的习语
很多学英语的人都常抱怨说,最令人困惑的问题是一个看来眼熟的英语单词,用在不同的地方会产生许许多多不同的含义。比方说我们今天要讲的shake就是这样一个词。我们要学的第一个习惯用语是: shake-up。Shake-up这个2012-03-22 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第340讲:和"end"相关的习语
今天我们要讲的习惯用语有一个共同的词: end。 End这个词大家都熟,它解释末端、终点。End这个词虽然又短又小,却是短小精悍、勤奋活跃。它参与组成的习惯用语至少有十多个,在日常生活中时常用到。我们今天要学的2012-04-01 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第341讲:和"end"相关的习语(2)
我们上次讲了几个由end组成的习惯用语。今天要继续讲两个。第一个是: the short end of the stick。Stick是枝条或者棍子。从本世纪初开始美国人惯于把任何处于劣势的称为the short end。这可能来自拔河比赛。嬴家手2012-04-05 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第342讲:和"钉子"相关的习语
在日常会话或者写作中恰到好处地使用习惯用语能让您的语言别有风味。我们今天要学的习惯用语都包括这个词: nail。它的意思是钉子。但是nail也可以作动词,意思是用钉子钉。例如,我们要学的第一个习惯用语: nail do2012-04-09 编辑:echo
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第343讲:和"名字"相关的习语
我们今天要讲的习惯用语都包括这样一个词: name。大家知道name是名字。我们要学的第一个习惯用法是: name-dropper。 Dropper可以解释随口说出什么的人,而name-dropper说的是那种在言谈中故意以亲密随意的口吻提到显2012-04-10 编辑:echo