-
[泰坦尼克号] 影视讲解《泰坦尼克号》第74期:紧张时刻
Wait, sir, open the gate, please. Please. 等一下,先生,拜托开门2013-05-25 编辑:hoy
-
[泰坦尼克号] 影视讲解《泰坦尼克号》第73期:生死与共
Oh, God, I couldn't go.I couldn't go, Jack. 我无法丢下你.我做不到。2013-05-22 编辑:hoy
-
[泰坦尼克号] 影视讲解《泰坦尼克号》第76期:体面地离开
No, thank you. We are dressed in our best and are prepared to go down as gentlemen. 不用了,谢谢。我们盛装以待,要像个绅士那样,体面地死去。[2013-05-31 编辑:hoy
-
[SAT经典范文赏析] SAT经典范文赏析:《泰坦尼克号》Titanic
Titanic Conor W. A clear illustration of the theme that appearances can be deceiving occurs in the history of the Titanic.2013-08-29 编辑:melody
-
[新闻词汇] BBC新闻词汇 第174期:泰坦尼克号书信拍出11.9万英镑
Esther Hart sat down with her seven-year-old daughter Eva to write the letter just eight hours or so before2014-05-09 编辑:shaun
-
[没节操有情操英语影评] 没节操有情操英语影评MP3 第33期:泰坦尼克号
堪称“世界工业史奇迹”的豪华客轮”泰坦尼克“号在1912年4月开始了处女航,从英国的南安普顿驶往美国纽约。贵族千金露丝(凯特·温斯莱特饰演)与其他社会名流住在头等舱,而落魄的青年画家杰克(莱昂纳多·迪卡布里奥饰演)则在开船前赌博赢来一张船票,入住客轮的三等舱。2014-12-21 编辑:wendy
-
[邵斌玄词汇宝典] 邵斌玄词汇宝典(MP3+文本) 第21期:lookout 守望
Lookouts high in the crow's nest spot an iceberg looming in the haze. They ring a warning bell three times and message the bridge.2015-01-03 编辑:max
-
[裕兴新概念第三册视频精讲] 裕兴新概念第三册视频精讲 第10课:The loss of the Titanic
The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912. She was carrying 1,316 passengers and crew of 891.2015-02-06 编辑:max
-
[邵斌玄词汇宝典] 邵斌玄词汇宝典(MP3+文本) 第97期:loom 隐约出现
Lookouts high in the crow's nest spot an iceberg looming in the haze. They ring a warning bell three times and message the bridge.2015-04-08 编辑:max
-
[经典英文电影对白(字幕版)] 经典英文电影对白 第16期:泰坦尼克号 场景1(1)
Jack closes the door behind her. Rose and Jack are alone in the room. 杰克在她身后关上门,露丝和杰克现在单独待在房间里。2015-05-22 编辑:aimee
-
[经典英文电影对白(字幕版)] 经典英文电影对白 第17期:泰坦尼克号 场景1(2)
露丝走出门,进入头等茶室,跟她母亲和其他贵妇们坐在一起。正当鲁斯大谈露丝和卡尔未来的婚礼时,露丝放眼望去,看到一个小女孩坐在不远处。2015-05-25 编辑:aimee
-
[经典英文电影对白(字幕版)] 经典英文电影对白 第18期:泰坦尼克号 场景2
杰克和露丝漂浮在黑沉沉的水里,杰克紧紧抱着露丝躺在上面的那块木头。2015-05-27 编辑:aimee
-
[感动世界经典歌曲] 感动世界经典歌曲(MP3+歌词) 第12期:My Heart Will Go On 我心永
love was when I loved you 爱就是当我爱着你时的感觉 one true time I hold you 我牢牢把握住那真实的一刻2015-06-02 编辑:liekkas
-
[泰坦尼克号] 影视精讲《泰坦尼克号》第1期:不沉之船
原文视听I don't see what all the fuss is about.没什么大不了的嘛It doesn't look any bigger than the Mauretania.不会大过茅利塔尼亚号You can be blase about some things, Rose, but not abo2012-06-26 编辑:finn
-
[娱乐] A Great Movie 一部很棒的电影
Did you see "Titanic"? 你看过"泰坦尼克号"吗?2015-08-18 编辑:max
-
[英语非常道] 英语非常道 第37期:泰坦尼克号
英语非常道 第37期:泰坦尼克号2015-11-01 编辑:alice
-
[双语达人] 泰坦尼克号"最后的午餐"菜单拍出8.8万美元
泰坦尼克号“最后的午餐”菜单上周三以8.8万美元的价格被拍卖。这份菜单是一位登上救生艇的头等舱乘客保留下来的,据说该救生艇的船员收受贿赂,被要求驶离沉船,而不再救更多人。2015-10-14 编辑:liekkas
-
[泰坦尼克号] 影视讲解《泰坦尼克号》第41期:爱的纵情飞翔
I changed my mind. 我改变主意了。 "Up, she goes..." "我们一起飞上云霄…"2012-12-04 编辑:justxrh
-
[泰坦尼克号] 影视讲解《泰坦尼克号》第19期:你跳水,我别无选择
原文欣赏It would hurt. I'm not saying it wouldn't.我承认会很痛。 about that water being so cold. 水会很冷。How co2012-09-27 编辑:justxrh
-
[双语达人] 泰坦尼克号钥匙拍卖8.5万英镑 开启100年前的尘封记忆
日前,泰坦尼克号上打开救生衣柜的一把钥匙被拍出了85000英镑的高价。2016-11-05 编辑:max