-
[翻译技巧和经验] 翻译技巧和经验第55期:外事口译和笔译的特点
做同声传译的也不是每次都有具有隔音效果的同传厢,有时不得不在会场一角、直接面对与会人员做同声传译。所有这些情况都会影响收听效果。对于这些影响收听的因素,译员在大多数情况下是无能为力的。2014-09-19 编辑:liekkas
频道总排行
-
1
英语口语8000句:在家中
在家中●从起床到出门早晨好! Good morning.Good mor -
2
英语口语8000句-谚语/惯用语
英语口语8000句-谚语、惯用语 不管张三李四。 Every Tom, - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
频道本月排行
-
1
近视眼手术越来越受年轻人欢迎
2022年冬天,李女士在眼球中植入了人工晶状体来治疗近视,据悉,她对手术 -
2
服务类社会救助
service-oriented social assistance - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10