-
[《鲸奇之旅Ocean Voyagers》纪录片] 纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》(MP3+中英字幕) 第2期:鲸奇之旅(2)
The developing pigment will give him his own unique pattern, especially on his tail. No two Humpbacks are the same.长出的颜色会赋予它独一无二的图案,特别是尾巴。每头座头鲸都不相同。2015-03-12 编辑:wendy
-
[《鲸奇之旅Ocean Voyagers》纪录片] 纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》(MP3+中英字幕) 第4期:鲸奇之旅(2)
He begins with a note. The sound then grows...and is repeated as a theme.从一个音符开始。声音逐渐变大……像是主旋律般重复。2015-03-16 编辑:wendy
-
[《鲸奇之旅Ocean Voyagers》纪录片] 纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》(MP3+中英字幕) 第5期:鲸奇之旅(2)
If whales could read human thoughts, what might they learn?如果鲸能读懂人类的想法?它们可能了解到什么呢?2015-03-18 编辑:wendy
-
[《鲸奇之旅Ocean Voyagers》纪录片] 纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》(MP3+中英字幕) 第3期:鲸奇之旅(1)
Where else but in water could giants like this move with such ease?除了水里,没有其它地方能让这样的庞然大物逍遥自在。2015-03-13 编辑:wendy
-
[《鲸奇之旅Ocean Voyagers》纪录片] 纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》(MP3+中英字幕) 第5期:鲸奇之旅(1)
Kell is growing fast-putting on a hundred pounds a day...and each pound takes a gallon of hismother's milk.凯尔正在快速长大,每天长一百磅,每长大一磅,需要母亲一加仑的乳汁。2015-03-17 编辑:wendy
-
[《鲸奇之旅Ocean Voyagers》纪录片] 纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》(MP3+中英字幕) 第9期:鲸奇之旅(2)
只有很少的动物能够一年到头在这里生活。企鹅在水里留下它们的气泡签名。座头鲸是这个地方的常客。每年的必返之地。这是它们的家。2015-03-29 编辑:wendy
-
[听力专题] 新增《纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》》栏目
新增《纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》》栏目新增《纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》》栏目新增《纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》》栏目2015-03-19 编辑:alice
-
[《鲸奇之旅Ocean Voyagers》纪录片] 纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》(MP3+中英字幕) 第10期:鲸奇之旅(1
Here, as Mara weakens from lack of food, Kell grows stronger by the day.在这里,当玛拉因为食物缺乏而虚弱时,凯尔日渐强壮。2015-03-30 编辑:wendy
-
[《鲸奇之旅Ocean Voyagers》纪录片] 纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》(MP3+中英字幕) 第11期:鲸奇之旅(2
Mara too, bears the scars of entanglement.玛拉身上也有鱼绳缠绕的伤痕。2015-04-04 编辑:wendy
-
[《鲸奇之旅Ocean Voyagers》纪录片] 纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》(MP3+中英字幕) 第14期:鲸奇之旅(1
But now he has a rival for his mother's attention. A young male humpback.但现在,它有一名竞争者争夺母亲的注意。一头年轻的雄鲸。2015-04-11 编辑:wendy
-
[《鲸奇之旅Ocean Voyagers》纪录片] 纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》(MP3+中英字幕) 第13期:鲸奇之旅(2
Mara was one of the lucky ones the few to survive the killing ships.玛拉运气好,它是少数中能够逃过捕鲸船的。2015-04-10 编辑:wendy
-
[《私房拷贝》英文电影原声] Home Video私房拷贝 第162期:鲸奇之旅(2)
私房拷贝 Home Video,通过欣赏和讲解英文电影原声,为英语学习者搭建锻炼听力的平台,同时进一步了解欧美文化和生活习俗。2015-09-04 编辑:aimee
-
[《鲸奇之旅Ocean Voyagers》纪录片] 纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》第1期:鲸奇之旅(1)
Listen to the story of a Mother and her newborn and you will know the humpback whales.听一头母鲸和它的新生儿的故事,你将会了解座头鲸。2015-03-11 编辑:wendy
-
[《鲸奇之旅Ocean Voyagers》纪录片] 纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》 第7期:鲸奇之旅
His greatest danger will come if they are separated.如果它们分离,幼鲸将陷入巨大危险。2015-03-27 编辑:wendy
-
[《鲸奇之旅Ocean Voyagers》纪录片] 纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》 第8期:鲸奇之旅(1)
座头鲸已经在海洋生存700万年。母座头鲸带着迁徙的记忆世代相传。它们为幼鲸指引每头鲸都必须在余生航行的旅程。2015-03-28 编辑:wendy
-
[《鲸奇之旅Ocean Voyagers》纪录片] 纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》 第12期:鲸奇之旅(1)
All the whales in each ocean sing the same song. It evolves from year to year...在每个海洋里,所有的座头鲸都唱着同样的歌。歌声逐年不断发展。2015-04-05 编辑:wendy
-
[《鲸奇之旅Ocean Voyagers》纪录片] 纪录片《鲸奇之旅Ocean Voyagers》 第15期:鲸奇之旅(15)
This will be the most dangerous voyage he will ever undertake.这将是它从未遇到过的最危险旅程。2015-04-12 编辑:wendy