-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第40期:世界之井的吉莉安
as you can see. 如你所见 Red is completed wells, 红色是已完工的水井 green, uh, potential sites, 绿色是可能地点2015-05-02 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第43期:关掉造船厂
How is it the world keeps spinning 世界瞬息万变 and you manage to stay ahead of it? 你却总能走在前面 David's on board with this? 大卫也同意了2015-05-06 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第44期:有领袖风范的泰瑞
Do what? 干什么 Keep your cards close. 保持谨慎 I like that. 我喜欢2015-05-07 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第34期:亚洲女孩
I'll drag you to the hospital myself if I have to. 实在不行,我会亲自拖你去医院 You're going to the doctor. No argument. 你必须去看医生,就这么定了2015-04-25 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第45期:重要的A.P.G
I appreciate that this was not easy. 我很感激,这对你并不容易 Well, we don't like easy, do we? 难才对我们胃口,不是吗 Oh, the evidence would suggest it. 事实证明,确实如此2015-05-08 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第46期:从天而降的冰箱
So you think I should turn it down? 你是说我该拒绝 That's entirely up to you. 这完全取决于你 Well, I mean, it's not official yet. 好吧,还没正式确定2015-05-09 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第47期:你是爸爸的女朋友吗?
You've been gunning for my job since the day you bounced in here 自从你含着棒棒糖蹦蹦来这儿工作 with a lollipop in your mouth. 就一直觊觎我的职位 Congratulations. 祝贺你2015-05-11 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第48期:大卫有所动作
I thought about it, and... 我考虑过了 Thinking about it was what those two days were for. 我给过你两天时间考虑了 And then I thought about it some more, and I realized I... 然后我又好好想了一下,我意识到2015-05-12 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第49期:你要去哪里
It's whatever you want it to be. 你说算就算 You sound tipsy. I am. 你好像喝醉了,是的 I just spent the last two hours drinking Long Island Iced Teas. 我刚喝了两小时的长岛冰茶2015-05-13 编辑:liekkas
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第2期:初来乍到的大小姐
I made your favorite,red velvet. 我给你做了你最爱吃的 红丝绒蛋糕2015-05-13 编辑:max
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第50期:头条网
This Hammerschmidt thing is blowing up. 汉默施密特的事开始爆发了 I think he might get fired. 我觉得他可能会被解雇 There's gotta be 1,000 tweets here. 推特上起码有上千条评论2015-05-14 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第51期:没有劳资谈判的修正法案
Have you been to those offices? 你去过他们办公室吗 Yes. Wristslitting was in order. 去过,真让人想切腕 So, who else is courting you? 还有谁找过你2015-05-15 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第52期:讨论新州长候选人
Where's the Pete Russo who knew how 那个被逼入绝境 to throw a punch when his back was against the wall? 也要誓死反抗的彼得哪去了 That guy was my friend. 那个人才是我的朋友2015-05-16 编辑:liekkas
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第3期:第一次交流
Whatever that is 这娇娇女明显就是2015-05-15 编辑:max
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第53期:不听话的员工
Is it my job to pander to all my employees. My employees. 难道要我迎合我的雇员,是我的雇员 And if they have something to offer that you don't, 如果他们能提供你给不了东西2015-05-18 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第54期:失败的联合罢工
enriched media, 泛滥的媒体 they're all surface. 这些都太肤浅了 They're fads. 不过是昙花一现2015-05-19 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第55期:小南瓜们
Got it, pumpkins? 懂了吗,小南瓜们 Dad, you know I hate it when you call us pumpkins. 爸爸,我讨厌你叫我们小南瓜 Go before I turn you into a pie. 快去,否则把你们做成南瓜派2015-05-20 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第57期:教师抗议游行
Teachers protesting the education reform 一群教师突然聚集在 and achievement act have descended upon 华盛顿科茨沃斯酒店外 the Hotel Cotesworth in Washington, D.C. 抗议教育改革和学生成绩条款2015-05-22 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第58期:唯一参加派对的记者
and Congress needs to step up and get this done. 国会得站出来,把事情解决 Excuse me. 失陪 That dress looks familiar. 裙子看着很眼熟2015-05-24 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第59期:关心我们的教师和孩子
Oh, you know me. 你了解我的 Always have to be the first to leave a party. 总是第一个离开派对的人2015-05-25 编辑:liekkas