-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第22期:警察栾斯的叙述(3)
This conversation had occurred while our cab had been threading its way through a long succession of dingy streets and dreary byways.2015-05-15 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第23期:警察栾斯的叙述(4)
"Why, that's true, sir," he said; "天哪,确是那样,先生,"他说,2015-05-19 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第25期:广告引来了不速之客(1)
OUR morning's exertions had been too much for my weak health, and I was tired out in the afternoon. 上午忙碌了一阵,我的身体实在有点吃不消,因此,下午就感到疲倦已极。2015-05-25 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第24期:警察栾斯的叙述(5)
"There's a half-sovereign for you," my companion said, standing up and taking his hat. "这个半镑金币给你,"我的同伴说着就站起身来,戴上帽子2015-05-21 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第26期:广告引来了不速之客(2)
"I can understand. There is a mystery about this which stimulates the imagination; "这一点我能够理解。这件案子有一些神秘莫测的地方,因而才引起了想象。2015-05-27 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第27期:广告引来了不速之客(3)
I went to my bedroom and followed his advice. 我回到卧室,照他的话去做了准备。2015-05-29 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第28期:广告引来了不速之客(4)
and his face had assumed such a disconsolate expression that it was all I could do to keep my countenance. 只见他显得怏怏不乐,我也只好装出一副泰然自若的神气来2015-06-02 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第29期:广告引来了不速之客(5)
It was close upon twelve before I heard the sharp sound of his latchkey. 将近十二点钟,我才听到福尔摩斯用钥匙打开大门上弹簧锁的声音。2015-06-05 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第30期:葛莱森大显身手(1)
THE papers next day were full of the "Brixton Mystery," as they termed it.第二天,各家报纸连篇累牍地刊载着所谓"布瑞克斯顿奇案"的新闻。2015-06-09 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第31期:葛莱森大显身手(2)
Sherlock Holmes and I read these notices over together at breakfast, 早饭时,福尔摩斯和我一同读完了这些报道;2015-06-11 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第32期:葛莱森大显身手(3)
"My dear fellow," he cried, wringing Holmes's unresponsive hand, "亲爱的朋友,"他紧紧地握着福尔摩斯冷淡的手大声说道,2015-06-15 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第34期:葛莱森大显身手(5)
锥伯先生在我们这里差不多住了三个星期。2015-06-19 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第35期:葛莱森大显身手(6)
What happened then I do not know. 以后发生的事,我就不知道了2015-06-24 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第36期:葛莱森大显身手(7)
"Very," said Holmes. "十分可疑。"福尔摩斯说。2015-06-26 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第37期:一线光明(1)
雷斯垂德给我们带来的消息既重要又突然,完全出乎意料之外。我们听了以后,全都惊愕不已,哑口无言。2015-06-30 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第38期:一线光明(2)
一条曲曲弯弯的血迹由房门下边流了出来,一直流过走道,汇积在对面墙脚下。2015-07-02 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第39期:一线光明(3)
"And there was nothing else?" Holmes asked.福尔摩斯问道:"再也没有别的东西了?"2015-07-07 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第40期:一线光明(4)
福尔摩斯认真的态度已经使我们深信不疑了,我们都静静地坐在那里,留心地看着那只狗,并期待着某种惊人的结果发生。2015-07-09 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第41期:一线光明(5)
葛莱森先生听着这番议论时,一直表现得非常不耐烦,这时,他再也忍耐不住了。2015-07-13 编辑:max
-
[福尔摩斯探案之血字的研究] 血字的研究(MP3+中英字幕) 第42期:一线光明(6)
葛莱森和雷斯垂德对于福尔摩斯的这种保证以及对于官方侦探的这样轻蔑的嘲讽,极为不满。2015-07-15 编辑:max