-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第6期:分散注意力
The first year he was at St. Albans School.he came, I think, third from the bottom.他第一年在圣阿尔本兹学校的时候 成绩倒数第三名2016-03-27 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第7期:去牛津大学读书
When the family went to India it was arranged that Stephen should come and live with us for a year.我们一家到了印度 史蒂芬也来和我们一起住一年2016-03-28 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第8期:根本就不是一类人
You never knew quite what he was going to do when he went out with the crew.你永远也不知道他接下来会干什么 当他和船员一起的时候I think he used to bring his work with him into the boat sometimes.他有时候会想些自己的事情2016-03-29 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第9期:去剑桥大学
I once calculated that I did about 1, 000 hours' work in the three years I was at Oxford,an average of an hour a day.我曾算过 我在牛津的三年里 做过1 000个小时的工作 平均每天一小时2016-03-30 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第10期:参加门萨考试
I drove Stephen and his young brother out to Woburn Park and he climbed a tree.我带着史蒂芬和他的弟弟 去沃本公园 他爬上一棵树2016-03-31 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第11期:才华横溢的年轻人
I felt that there were two areas of theoretical physics.I might study at Cambridge.我感觉理论物理,有两个领域 我在剑桥可能会研究的两个领域2016-04-01 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第15期:理解宇宙的起源
Penrose announced this result that when stars collapse indefinitely.当时彭罗斯告诉我这个结论 当恒星无限坍缩时2016-04-05 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第12期:无法和别人交流
Shortly after my 21 st birthday I went into hospital for tests.我21岁生日后不久 我来到医院检They took a muscle sample from my arm stuck electrodes into me他们取了我的手臂肌肉样本 把电极插在我身上2016-04-02 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第16期:有关黑洞的一切
We had this meeting at the Institute of Space Physics in New York.我们在纽约的空间物理研究院 召开了一次会议I said, "Before we reach a final conclusion.我说 "在我们得到最终结果前"2016-04-06 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第13期:对生活非常厌倦
My dreams at that time were rather disturbed.那时候我很迷茫Before my condition had been diagnosed I had been very bored with life.在我被确诊之前 我对生活非常厌倦2016-04-03 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第14期:对的时间遇见对的人
Stephen was already ill. Jane knew it.史蒂芬那时已经确诊 简也清楚地知道And it was another instance of Stephen's luck, you know这是史蒂芬又一个幸运之处2016-04-04 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第17期:自然的普适规则
As a massive star contracts its gravity becomes so strong that light can no longer escape.质量巨大的恒星收缩时 它的重力会变得如此之强 以至于连光都不再能逸出2016-04-07 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第22期:广义相对论
As he gradually lost the use of his hands当他的双手慢慢失去运动能力时he had to start developing carefully choosing research projects他不得不开始 精心挑选研究项目2016-04-12 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第18期:消失在黑洞中
If you were watching an astronaut foolhardy enough to jump into a black hole如果你观察一名宇航员 莽撞地跳进一个黑洞2016-04-08 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第19期:宇宙的漫长历史
One can fall through this event horizon without feeling anything, without noticing it.人在穿越视界时 不会感觉到异样 甚至不知道自己穿越了视界2016-04-09 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第20期:开始思考黑洞
Friends ask me, Well, if a black hole is black how can you see it?朋友们问我 那个 如果黑洞是黑的 你要怎么看到它呢And I say, Have you ever been to a ball?于是我就说 你总该去过舞会的吧2016-04-10 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第21期:宇宙的混乱度
Jacob, I said...lt always troubles me when I put a hot teacup next to a cold teacup.雅各布啊 我说 有件事我总是想不清楚 当我把一杯热茶放在一杯凉茶边上时2016-04-11 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第23期:保持协调能力
I remember visiting Stephen and Jane at their home in Cambridge.我记得那次探望史蒂芬和简的经历 他们那时还住在剑桥2016-04-13 编辑:kahn
-
[名人传记之史蒂芬·霍金] 《名人传记》之史蒂芬·霍金时间简史第24期:黑洞并不完全是黑的
Instead, there is an uncertainty principle according to which both the exact position相反 有这么一个不确定原理 它表明 一个粒子的准确位置2016-04-14 编辑:kahn
-
[口语怎么说-新闻篇] 这句话怎么说(时事篇) 第1115期:霍金开微博一天圈粉200万 变身新晋网红
科学大佬斯蒂芬·霍金在中国开通微博发出第一条自编信息后,中国网友各种攀亲戚、求科普宇宙的调侃火速攻占评论区,粉丝数直彪270万成功晋升新一代国际网红。2016-04-14 编辑:aimee