-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第21期:气质阳光的女孩
Hey. Hey, are you okay?嘿。嘿,你还好吗?2020-12-21 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第22期:心在跳,我徜徉
And just one look and I can never forget you. 第一眼见你,我就知道我永远不会忘记你。2020-12-22 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第23期:熊猫约会
Come on, panda. You can do this.上吧,熊猫,你可以办到的。2020-12-23 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第24期:搞不定她
You probably didn't have a chance, though.你也许根本搞不定她。2020-12-24 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第25期:有入侵者
So, you guys playing a game?你们在玩游戏吗?2020-12-25 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第26期:树上的兄弟
Ha, ha! Got you, you sneak. 哈哈!抓到你了,真狡猾。2020-12-26 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第27期:美味又爽口
Cool. Now throw it back down.真棒。扔回来吧。2020-12-27 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第28期:卡在树上的熊
We're reporting live at the scene where a bear is seemingly stuck in a tree.我们正在现场报到一只似乎被卡在树上的熊。2020-12-28 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第30期:雄伟的煎饼
Um...you doing okay there, grizz? 嗯 ...你没事儿吧,棕熊?2020-12-30 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第31期:恋上自己食物
Ooh, shortcut.Hey, Grizz, we're back! we got your...Ohh! what is that smell? 嚯,抄近路。嘿,棕熊,我们回来了!我们帮你买了...恶!这什么味儿啊?2020-12-31 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第32期:满血复活
Dudes, why are you doing this? I need to be with burrito. Burrito completes me! 伙计们,你们为什么要这么做?我不能没有饼饼啊。有了饼饼我的熊生才完整!2021-01-01 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第33期:因特网宝贝
Lay it on me, sweet Internet. Advertisement? Oh, hey. You want to watch that baby sloth video again? Was that a no?2021-01-02 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第34期:千层面
Ice bear comes prepared. 白熊是有备而来的。2021-01-03 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第35期:千层面
Oh, yeah, there it is. No. Ha! There you are. Yeah, that's definitely not a fish.哦,是的,找到了。不是。哈!捉到到你了。嗯,那绝对不是一条鱼。2021-01-04 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第35期:秀色可餐
Oh, yeah, there it is. No. Ha! There you are. Yeah, that's definitely not a fish.哦,是的,找到了。不是。哈!捉到到你了。嗯,那绝对不是一条鱼。2021-01-04 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第33期:因特网宝贝
Lay it on me, sweet Internet. Advertisement? Oh, hey. You want to watch that baby sloth video again? Was that a no?2021-01-02 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第36期:蔬菜汉堡
Panpan? Bros? Sorry if I left you alone. Hello? Where are you guys? Ah. There you are. I'd recognize that old tushie anywhere.2021-01-05 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第37期:牛仔夹克
Hmmm. Not looking too good. 嗯。看起来不太妙啊。2021-01-06 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第38期:幸运夹克
Mm. This is like the best day of my life. I can't wait to wear the jacket tomorrow for handball practice.嗯,这是生命中最棒的一天了。我真等不及要穿着这件夹克去明天的手球训练了。2021-01-07 编辑:Helen
-
[咱们裸熊] 咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第39期:魔鬼的礼物
It's time to pass the jacket now. You've had it long enough. 是时候换人了。你已经穿得够久了。2021-01-08 编辑:Helen