-
[听名著练听力] 听名著:《傲慢与偏见》第129期"仔细推敲"
In this perturbed state of mind, with thoughts that could rest on nothing, she walked on; but it would not do; in half a minute the letter was unfolded again, and collecting herself as well as she co2011-11-25 编辑:kekenet
-
[听名著练听力] 听名著:《傲慢与偏见》第128期" 一定是他在撒谎 "
If Elizabeth, when Mr. Darcy gave her the letter, did not expect it to contain a renewal of his offers, she had formed no expectation at all of its contents. But such as they were, it may well be sup2011-11-24 编辑:beck
-
[美食祈祷和恋爱] 《美食祈祷和恋爱》Chapter 2 (3):我不想要孩子
And since I am already down there in supplication on the floor, let me hold that position as I reach back in time three years earlier to the moment when this entire story began —a moment which also2011-11-22 编辑:Jasmine
-
[美食祈祷和恋爱] 《美食祈祷和恋爱》Chapter 1 (2):无尽的花痴中
But, no. [qh]但是,不行。[qh]No and no. [qh]不行,不行。[qh]I chopped the fantasy off in mid-word. This was not my moment to be seeking romance and (as day follows night) to further complicate my alr2011-11-21 编辑:jasmine
-
[听名著练听力] 听名著:《傲慢与偏见》第125期"反对这门婚姻的原因"
我所以反对这门婚姻,还有别的一些叫人嫌忌的原因……─这些原因虽然到现在还存在,而且在两桩事里面同样存在着,可是我早就尽力把它忘了,因为好在眼不见为净。2011-11-21 编辑:beck
-
[美食祈祷和恋爱] 《美食祈祷和恋爱》Chapter 1 (1):遇见意大利美男
I wish Giovanni would kiss me.[qh]但愿乔凡尼(Giovanni)可以吻我。[qh]Oh, but there are so many reasons why this would be a terrible idea. To begin with, Giovanni is ten years younger than I am, and—2011-11-18 编辑:jasmine
-
[听名著练听力] 听名著:《傲慢与偏见》第122期"达西先生竟会向她求婚"
伊丽莎白就听到他打开大门走了。她心里纷乱无比。她不知道如何撑住自己,她非常软弱无力,便坐在那儿哭了半个钟头。她回想到刚才的一幕,越想越觉得奇怪。达西先生竟会向她求婚,他竟会爱上她好几个月了!2011-11-16 编辑:beck
-
[美食祈祷和恋爱] 名著小说:《美食祈祷和恋爱》Introduction
IntroductionWhen you're traveling in India—especially through holy sites and Ashrams—you see a lot of people wearing beads around their necks. You also see a lot of old photographs of naked, sk2011-11-15 编辑:Jasmine
-
[听名著练听力] 听名著:《傲慢与偏见》第122期"我不想否认"
你使得男方被大家指责为朝三暮四,使女方被大家嘲笑为奢望空想,你叫他们俩受尽了苦痛。”2011-11-15 编辑:beck