-
[中级口译历年真题] 上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试真题(3)
Most Australians have daily contact with the mass communications media. Research shows Australians read more newspapers per head of population than any other nationality.2013-01-10 编辑:melody
-
[中级口译历年真题] 上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试真题(2)
我国社会主义市场经济体制的建立和发展,要求我们改革和完善社会福利保障体制,从而对社区服务提出了更高的要求。随着政府职能的转变,原来由政府包揽的许多社会服务工作,有相当一部分已经转移到社会团体和民间组织。2013-01-09 编辑:melody
-
[中级口译历年真题] 上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试真题(1)
近年来的实践已经证明,中国经济的发展是对全球经济发展、特别是亚太地区经济发展的积极贡献。中国主张在平等、互利、互惠的基础上同世界各国发展经贸关系,愿同世界各国加强合作,共同发展。2013-01-09 编辑:melody
-
[中级口译历年真题] 2011年3月中级口译考试听力Listening and Translation文本
Interesting work, enough money, plenty of exercise and entertainment, that’s my idea of a good and healthy life.工作有趣,钱赚的够多,足够的锻炼和娱乐,这就是我所认为的健康良好的生活。2013-01-09 编辑:melody
-
[中级口译历年真题] 2011年3月中级口译考试听力Listening Comprehension文本
1. 该题描述场景是在赶一份报告。此题难度较小。重点在前两句。 2. 该题描述了说话人对街上车辆噪音的不满。难点为sound proofing,意思是“隔音设备”。考生应注意抓住重点信息,前后进行推测。2013-01-09 编辑:melody
-
[中级口译历年真题] 2011年3月中级口译考试听力音频及Spot Dictation文本
作为中口笔试听力第一题Spot Dictation,考试选用了文化题材的内容,考生对此类型题材应该并不陌生,但若不集中注意力,也会比较难把握文章的层次。全文围绕关键信息“other dimensions of culture”,字面意思是其他的文化维度,指的是除国籍外其他造成文化差异的因素。2013-01-09 编辑:melody
-
[学习经验] 电信三星Galaxy S3 广告翻译太雷人
近日,上海电信于今日在其官网上发布三星Galaxy S3(I939D)广告信息,而细心的网友点开其首页的第四张焦点图入口后,发现介绍手机配置的中英文翻译非常之雷人。网友纷纷感叹:这样的翻译太低级了,2013-01-08 编辑:melody
-
[中级口译历年真题] 2011年9月中级口译答案
一直以来,美国初高中教育质量的相对下降对整个民族的将来来说,不仅仅是窘境也是一种威胁。从前,美国学生比世界上任何一个国家的学生都更擅长于测试。2012-12-31 编辑:melody
-
[中级口译历年真题] 2011年9月中级口译段落翻译答案(2)
越来越多受英文教育的海外华人父母,已经认识到孩子在掌握不可或缺的英文的同时,也通晓中文的重要性。中国的崛起,让他们充分认识到孩子掌握双语的好处——既能增加他们的就业机会,2012-12-30 编辑:melody