-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第20期:掌握足够的信息很重要
原文欣赏Two trips around the world this month.这个月的两次环球之旅You didn't ask his secretary,你没问过他的秘书you said that just to irritate him.那说辞不过是想激怒他How did you know?怎么看出2012-04-28 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第19期:金钱是激发潜力的唯一工具吗
原文欣赏Sir William's office - the bank's former chairman.那是威廉爵士的办公室 他曾是银行总裁The room's been left here like a sort of memorial.那间办公室一直原封未动 算是种纪2012-04-27 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第18期:不要自以为是地妄加评论
原文欣赏Sherlock Holmes.我是夏洛克·福尔摩斯Sherlock Holmes.夏洛克·福尔摩斯Sebastian.塞巴斯蒂安Hiya, buddy. how long - eight years老兄 自从上次见面到现在since I last clapped eyes on you?一别八年了T2012-04-26 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第17期:两个男人的生活就是一团乱麻
原文欣赏You took your time.怎么这么久 Yeah, I didn't get the shopping.好吧 东西还没买到What? Why not?怎么Because I had a row in the shop with a chip and PIN machine.因为我和自动识别机发生了一2012-04-25 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第16期:有些价值要用心才能体会
原文欣赏The great artisans say the more the teapot is used手艺精湛的匠人都说the more beautiful it becomes.茶壶是愈用愈美之物The pot is seasoned by repeatedly pouring tea over the surface.壶身常年浸润2012-04-24 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第15期:你愿意用生命来作赌注吗
原文欣赏Sergeant Donovan's been explaining everything to me, it's...刚刚多诺万警佐都跟我说了And the two pills, dreadful business, dreadful.那个真假毒药 这游戏真可怕 心惊肉跳呀Where2012-04-20 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第14期:一场永远没有答案的赌局
原文欣赏Why have I got this blanket? They keep putting this blanket on me.为什么给我毛毯 他们老是给我披这条毛毯It's for shock.为防你受惊吓I'm not in shock.我没有受惊Yeah, but some of2012-04-19 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第13期:人生该风平浪静还是布满荆棘
原文欣赏 You make the slightest move towards that phone, I'll kill you.你要敢靠近那电话一步 我就杀了你Oh, I don't think so.你才不会Not your kind of murder.这可不符合你的手法You want2012-04-18 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第12期:别低估对手也别轻视朋友
原文欣赏How did you choose which ones?你怎么选择受害人Anyone who didn't know where they were going,所有迷失方向的人cause they were drunk or lost or new in town.或是醉了或是初来乍到的人Anyone2012-04-17 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第11期:天才与疯子的对决,谁胜谁负?
原文欣赏Is this what you did?这就是你的做法吗To all of them?用这个对付他们You gave them a choice?让他们自己选择You've got to admit,你也得承认as serial killers go, I'm verging on nice.2012-04-16 编辑:lily