-
[六级翻译辅导] 2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第10讲
指导及练习CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。 应试技巧 汉语主动句译成英语被动句 我们在汉译英时,往往2009-10-23 编辑:echo
-
[六级翻译辅导] 2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第9讲
指导及练习应试技巧 汉语被动句译成英语被动句 汉语被动句的构成大致可分为两类:一类带有明显的被动标记词(就是"被""让"那些);另一类则没有这种标记词。人们通常使用后一类型的被动句。但不论哪一种类型2009-10-22 编辑:echo
-
[六级翻译辅导] 2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第8讲
指导及练习CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。 应试技巧 1) 语态的选择 学英语的人都知道,传统英语2009-10-16 编辑:echo
-
[六级翻译辅导] 2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第7讲
指导及练习 CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。 翻译策略 10) 综合法 有些句子单独使用一种翻译方法是2009-10-14 编辑:echo
-
[六级翻译辅导] 2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第6讲
指导及练习翻译策略 9) 词性转换 词性转换不仅是重要的译词手段,也是常用的句法转换变通手段,是一种常用的翻译技巧。说白了,就是在必要的时候,将原文中的某个词的词性在译文里用其他词性表达出来。这种转2009-10-13 编辑:echo
-
[六级翻译辅导] 2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第5讲
指导及练习 CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。 7) 增词法 译文中添加一些原文没有的词句,表面上看似不忠实于2009-10-12 编辑:echo
-
[六级翻译辅导] 2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第4讲
指导及练习 CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。 翻译语序 1) 定语位置的调整 汉语的定语,无论是单用2009-10-10 编辑:echo
-
[六级翻译辅导] 2009年12月英语六级翻译题练习附解析 第1讲
翻译策略 翻译策略 1)分句法 把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。 例1八月中旬,修理组人员在骄阳2009-10-09 编辑:admin
-
[六级翻译辅导] 超强英语六级考试翻译题整理汇总
Ø During the meeting,hardly had he begun to speak when the audience interrupted him 他一开始说话,就被听众打断了 Ø surrounded by the police, the kidnappers had no choices but to2009-10-09 编辑:admin