-
[最新动态] 新GRE考试主要变化在于逻辑推理能力的考察
2012年的整体的这每次GRE考试,相对而言是比较稳定的,也就是说它还是完全基于官方指南中的一个考试的要求和标准,以及跟样题,题型上,风格上都基本上保持一致。2013-01-11 编辑:Rainbow
-
[六级词汇备考辅导] 大学英语六级词汇记忆:逻辑归纳法+明察秋毫法
在识记这些单词时,我们同样可从自己已学过的词汇里找出其同音词、近音词或近形词,着重留意它们的不同之处,进行辨异对比,就不会再轻易地张冠李戴了。2013-01-10 编辑:Aimee
-
[学习经验] 17年考研英语翻译真题常考词组及参考释义
编辑整理17年考研英语翻译真题常考词组及参考释义,考生们可以参考阅读,更多考研相关内容请关注本频道。2012-12-23 编辑:Aimee
-
[学习经验] 2013年考研英语高分必备之完型解题之十大逻辑关系
众所周知,英语文章最重“逻辑”。逻辑关系题在完型中,每年必考,考查题目数为2至8道,弄清句子之间逻辑关系的意义不仅在做对逻辑关系题,对全文理解及逻辑关系外的其它所有选项都具有指导意义。以下为跨考英语教研室老师总结的完型十大逻辑关系及标志词,希望对2013年考研考生具有一定参考意义。2012-12-23 编辑:Aimee
-
[GRE备考经验] 新GRE阅读要注重逻辑思维
新GRE阅读与旧GRE阅读相比内容难度有什么变化?ETS在多年的跟踪研究后意识到,恰当准确把握文章内部的复杂逻辑的能力,同研究生阶段的成绩关系更大些。加之旧有的文章形式命题难度大,劳民伤财,所以ETS开始推出新的GRE阅读考试。2012-12-20 编辑:Rainbow
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第86期:正确判断英语中的词组
原译者看到kickout就想当然地译成了"被踢出来",谁都知道He was kicked out of his house是"他被踢/撵出了房子"。可是原句out之后的of又怎么解释呢?原来,译者断句断错了,在这一句中kick out不是一个词组,get a kick和out of(something)应该分属两个部分,out of(something)是修饰g..2012-12-20 编辑:Jasmine
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第85期:理顺逻辑关系(2)
这一句中的and有进一步的意思,但这里译成“重新而且在今后几个世纪内”就显得别扭。“保持本来的样子”是it has so long been的翻译,由于没弄清楚has been的表语,所以译为“本来的样子”,其实表语就是strong hold and beacon-light。2012-12-19 编辑:Jasmine
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第84期:理顺逻辑关系(1)
短短一个简单句有3个名词,其中两个是抽象名词(silence和absence),但各个抽象名词所表达的内容之间的相互关系原译没有交代清楚。Silence译成“没有表态”,hisabsence(他不在场)是指的什么时候却不清楚,原译的意思好像是说该表态的时候不在场,既然不在场,当然谈不上表态,恐怕也无需解释。2012-12-18 编辑:Jasmine
-
[SAT数学] STA数学高分技巧之逻辑推理
SAT数学技巧是每位想得到数学满分的同学都需要掌握的。那下面就为大家介绍一种SAT数学中比较重要的解题技巧:逻辑推理。同学们可以适当地参考和借鉴。 SAT数学考试考察的是学生的Reasoning Capability,也就是逻辑推理的能力,而不是说考数学的技能。 举个例子来说,中国的中学生,高中生数学所解的题很多成年人可能都不会解,可是成年人所遇到的一些问题,一些逻辑分析和一些简2012-11-19 编辑:melody