-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第58期:束手无策
I'm at my wits'end with him.直译过来就是“我对他已经是智慧的末端了”,可引申为“我已经黔驴技穷,拿他没有办法了2014-03-19 编辑:mike
-
[科技资讯] 电脑问题束手无策?5个小建议帮你摆脱困境
遇到电脑麻烦?这真的会很快变得很沮丧。记得偶尔走开——休息一下,吃一块饼干,减一下压。然后稍晚会儿用新的眼光看待这个问题,清楚还有最后一个灵感到来的更多饼干。2013-03-11 编辑:spring
-
[E聊吧] E聊吧第85期:我束手无策,无能为力My hands are tied
网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在可可英语独家专栏节目"E聊吧"。本期节目的topic:束手无策,无能为力My hands are tied我束手无策,无能为力。【讲解】hands are tied 除了表示无能为力以外,还可以2012-02-27 编辑:Ukki