-
[关注社会] 5.12汶川地震后五年新生45只大熊猫
自汶川大地震造成破坏以来的5年内,四十五只大熊猫出生在中国西南的四川省卧龙国家级自然保护区中心,根据有关部门2013-05-12 编辑:spring
-
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC地平线系列之《为何无法预测地震》第18期:地震史
Mike is beginning to understand 麦克仍着手去了解 the history of earthquakes in this particular valley. 这一特殊山谷的地震史 But this evidence is fast disappearing. 但这种证据正在很快消失中2013-05-11 编辑:finn
-
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC地平线系列之《为何无法预测地震》第17期:地面倾斜
Before the earthquake the road used to be completely level. 在地震之前 这条路非常平坦 The ground too, everywhere was level, 地面也是 到处都是平坦的 but now it's dropped by one or two metres. 但现在向下沉了一两米 The gro..2013-05-10 编辑:finn
-
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC地平线系列之《为何无法预测地震》第16期:村庄被抬起
when you're standing here as an eyewitness 如果你当时你站在这个位置 and seeing this thing just rise up like this 亲眼目睹这一切 out of the ground and then this entire part of the village 看着地面被隆起 现在整个村庄 is n..2013-05-09 编辑:finn
-
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC地平线系列之《为何无法预测地震》第15期:断层滑移
Every time that Roger's machine 每一次 罗杰的仪器 measures the fault slipping, 测量断层的滑移 known as a creep event, 也被称作蠕变2013-05-08 编辑:finn
-
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC地平线系列之《为何无法预测地震》第14期:7毫米滑动的后果
7mm of slip might not sound like much 7毫米的滑移也许不算什么 but it could have a devastating effect. 但可能会带来毁灭性的后果2013-05-07 编辑:finn
-
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC地平线系列之《为何无法预测地震》第13期:显示男子气概
By mapping out California's faults, 通过绘制加利福利亚的断层 scientists are beginning to understand 科学家们开始明白 how tiny slips in one place 一个地方的微小滑动 could lead to huge earthquakes some2013-05-06 编辑:finn
-
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC地平线系列之《为何无法预测地震》第12期:纽约没有经历过多少地震
There are not a whole lot of earthquakes in London, you know 伦敦没有经历过多少地震 and the ones that happen are piddly and not worth studying. 发生的也都是些小地震 没有研究价值 So in my game where you need major things,..2013-05-05 编辑:finn
-
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC地平线系列之《为何无法预测地震》第11期:亚洲板块冲撞区
Geological maps of the region suggest 该地区的地质图显示 that there are thousands of faults 有大量的断层隐藏于 hidden in the mountain range that fringes Sichuan Province - 四川省周边的山脉中 the Longmen Shan. 即龙门山2013-05-04 编辑:finn