-
[习语] 每日习语(1.23):to work hand in&nbs
美国的成语或俗语和其他语言一样同生活中的各个方面有关。有一些和食品有关,有的来自扑克牌游戏,还有的和穿着有联系。今天我们要讲的两个习惯用语是和鞋子、手套有关系的。首先,我们要介绍的是“The shoe is on2008-01-24 编辑:admin
-
[习语] 每日习语(1.22):The shoe is on 
美国的成语或俗语和其他语言一样同生活中的各个方面有关。有一些和食品有关,有的来自扑克牌游戏,还有的和穿着有联系。今天我们要讲的两个习惯用语是和鞋子、手套有关系的。首先,我们要介绍的是“The shoe is on2008-01-24 编辑:admin
-
[习语] 每日习语(1.21):Close to the vest
扑克牌是美国人的一种传统性消遣。最普遍的一种扑克牌游戏就叫poker。中文里的「扑克牌」也许就是从poker这个游戏的名字得来的。玩poker这种游戏需要有技巧,还要碰运气,另外你还得有点冒险精神。由于poker在美国人2008-01-24 编辑:admin
-
[习语] 每日习语(1.20):Poker face
扑克牌是美国人的一种传统性消遣。最普遍的一种扑克牌游戏就叫poker。中文里的「扑克牌」也许就是从poker这个游戏的名字得来的。玩poker这种游戏需要有技巧,还要碰运气,另外你还得有点冒险精神。由于poker在美国2008-01-24 编辑:admin
-
[习语] 每日习语(1.19):Blow out
对于学英语的人来说,英语的基本词汇和语法也许并不是最困难的。难的是许多英语字和词汇有好几种不同的意思。就拿blow这个字来说吧,它初看起来似乎很简单,不就是“吹气”的意思吗?是的,但是这个字还有其他好些意2008-01-24 编辑:admin
-
[习语] 每日习语(1.18):Blow up
对于学英语的人来说,英语的基本词汇和语法也许并不是最困难的。难的是许多英语字和词汇有好几种不同的意思。就拿blow这个字来说吧,它初看起来似乎很简单,不就是“吹气”的意思吗?是的,但是这个字还有其他好些意2008-01-24 编辑:admin
-
[习语] 每日习语(1.17):Knock your socks of
许多美国成语或者习惯用语都是以各种衣服的名称来组成的。比如说,“衬衫”--shirts;“裤子”--pants;“领子”--collars。在今天的「美国习惯用语」时间里,我们要向大家介绍两个由socks,也就是“袜子”这个字组成2008-01-24 编辑:admin
-
[习语] 每日习语(1.16):Pull your Socks up
许多美国成语或者习惯用语都是以各种衣服的名称来组成的。比如说,“衬衫”--shirts;“裤子”--pants;“领子”--collars。在今天的「美国习惯用语」时间里,我们要向大家介绍两个由socks,也就是“袜子”这个字组成2008-01-24 编辑:admin
-
[习语] 每日习语(1.15):Right on the beam
美国英语当中有许多成语和俗语都和过去的历史有关系。例如,美国开拓西部的过程给美国语言增添了不少色彩。可是,美国的一些习惯用语也反应了各种科学在现代化道路上的发展。这次的[美国习惯用语],我们要讲两个和2008-01-24 编辑:admin