-
[翻译训练] 古诗词翻译积累:《苏幕遮》范仲淹
苏幕遮·碧云天范仲淹碧云天黄叶地秋色连波波上寒烟翠山映斜阳天接水芳草无情更在斜阳外黯乡魂追旅思夜夜除非好梦留人睡明月楼高休独倚酒入愁肠化作相思泪 Emerald clouds aboveAnd yellow leaves below,O'er autumn-tinted waves, cold,&nb2012-10-31 编辑:melody
-
[翻译训练] 诗词翻译积累:柳永《雨霖铃》译文(3)
雨霖铃 (柳永)寒蝉凄切对长亭晚骤雨初歇都门帐饮无绪方留恋处兰舟催发执手相看泪眼竟无语凝噎念去去千里烟波暮霭沉沉楚天阔 多情自古伤离别更那堪冷落清秋节今宵酒醒何处杨柳岸晓风残月此去经年应是良辰好景虚设便纵有千种风情更与何人说 Chilled by the cicadas' drigeWe reach2012-10-23 编辑:melody
-
[翻译训练] 诗词翻译积累:柳永《雨霖铃》译文(2)
雨霖铃 (柳永)寒蝉凄切对长亭晚骤雨初歇都门帐饮无绪方留恋处兰舟催发执手相看泪眼竟无语凝噎念去去千里烟波暮霭沉沉楚天阔 多情自古伤离别更那堪冷落清秋节今宵酒醒何处杨柳岸晓风残月此去经年应是良辰好景虚设便纵有千种风情更与何人说Cold cicadas are chirping plaintively,The distant&nbs2012-10-19 编辑:melody
-
[翻译训练] 诗词翻译积累:柳永《雨霖铃》译文(1)
雨霖铃 (柳永)许渊冲 译 寒蝉凄切对长亭晚骤雨初歇都门帐饮无绪方留恋处兰舟催发执手相看泪眼竟无语凝噎念去去千里烟波暮霭沉沉楚天阔 多情自古伤离别更那堪冷落清秋节今宵酒醒何处杨柳岸晓风残月此去经年应是良辰好景虚设便纵有千种风情更与何人说Cicadas chill And drearily shrill,We2012-10-18 编辑:melody
-
[翻译训练] 诗词翻译积累:项羽《垓下歌》
《垓下歌》是西楚霸王项羽,在进行决一死战的前夕所作的绝命曲,属于汉乐府诗类型。这首诗中既洋溢着无与伦比的豪气,又蕴涵着满腔深情;既显示出罕见的自信,却又为人的渺小而沉重叹息,以短短的四句,表现出如此丰富的内容和复杂的情感,真可谓诗歌史上的一个奇迹。 汉译英:项羽《垓下歌》力拔山兮气盖世,时不力兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何! 许渊冲2012-10-10 编辑:melody
-
[追本溯源记单词] 追本溯源记单词第14期 accumulate 积累
accumulate 积累,积聚 气象学有一个术语,cumulus (积云), 是拉丁语的借用词,原来的意思为“堆”。2012-09-21 编辑:Amosway
-
[备考经验] 雅思8.5分获得者龚振:攻克口语注重积累
龚振 走进新东方顺利起航 就读于上海外国语大学英文系的龚振,今年已是大四毕业季,对文艺复兴历史有着极大兴趣的他选择了去国外进一步深造。龚振在三月份报读新东方的雅思培训班后,现已顺利拿到英国杜伦2012-08-08 编辑:rainbow
-
[翻译训练] 诗词翻译积累:余光中《乡愁》
Homesick When I was a child, my homesickness was a small stamp Linking Mum at the other end and me this. When grown up, I remained homesick, but it became a ticket By which I sailed2012-08-01 编辑:melody
-
[SAT写作辅导] SAT写作高频词汇如何在平时备考中积累?
下面为大家整理的是关于SAT写作词汇的积累方法。很多考生都会集中很长的一段时间来专门背诵SAT词汇,但是效果并不尽如人意。小编建议大家在平时备考中积累一些适当的SAT高频词汇,这样循序渐进就容易记忆的多了2012-07-10 编辑:echo
-
[翻译训练] 诗词翻译积累:郑板桥《画石》
《画石》 郑板桥 Bamboo in a Painting Zheng Banqiao 乌纱掷去不为官, 囊橐萧萧两袖寒。 写取一枝清瘦竹, 秋风江上作渔竿。 To cast away my official position I’m ready,2012-07-03 编辑:melody