-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国风雪塞外》第6期:天鹅湖
原文视听The name, Bayanbulak, means rich headwaters巴音布鲁克的意为“富有的源头”and they come here to set up temporary homes他们来到这里搭建临时住所to graze their lifetock on the lush summer pasture2012-08-26 编辑:finn
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国风雪塞外》第5期:马背上的民族
原文视听The Great Wall stretches off into the distance长城一直延伸到远方defining the southern limits of the vast Mongolian steppe被看做是内蒙古大草原的南界North of the Wall are huge areas of grasslan2012-08-25 编辑:finn
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国风雪塞外》第4期:野猪争夺大战
原文视听The forests that lie south of the Black Dragon river位于黑龙江南面的森林are bound up in snow for more than half the year被冰雪覆盖超过半年了It's deathly silent死一般的寂静Most of the2012-08-24 编辑:finn
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国风雪塞外》第3期:水下世界
原文视听It's not just bicycles不只是自行车that seem out of place in this icy world与这个冰雪覆盖的世界不相称Fishing boats and nets lie abandoned遗弃在一边的渔船和渔网a long way from open wate2012-08-23 编辑:finn
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国风雪塞外》第2期:北方壮士
原文视听The northern limits of ancient China长城是中国古代were defined by the Great Wall北部的边界which meanders for nearly 5000km from east to west自东蜿蜒向西约5000公里The settled Han people of the2012-08-22 编辑:finn
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国塞外风雪》第1期:长城
原文视听The Great Wall of China was built by the Han Chinese长城始建于中国汉代to keep out the nomadic tribes from the north为了抵御来自北方的游牧民族而建They called these people barbarians当时把这些游2012-08-21 编辑:finn
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国神奇高原》第12期:脆弱的环境(end)
原文视听With its profound effect on Asia's weather and water systems,由于对亚洲气候和水资源体系的深远影响the Tibetan plateau helps to sustain almost half the world's population.青藏高2012-08-20 编辑:finn
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国神奇高原》第11期:屋脊神话
原文视听By an uncanny coincidence,Mount Kailash perfectly matches the legend机缘巧合的是伽拉萨山同of the mythical axis of the world.世界屋脊神话中的描述非常吻合Its four faces are roughly aligned to t2012-08-19 编辑:finn
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国神奇高原》第10期:雅鲁藏布江
原文视听At two days' walk from the nearest road,这个神秘的地方离最近的路有两天的路程this hidden region wasn't explored by outsiders until the 1990s.直到20世纪90年代才被世人发现Thanks2012-08-18 编辑:finn
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国神奇高原》第9期:藏羚羊
原文视听A combination of inaccessibility,and ancient traditions which forbid hunting,由于动物难以捕获并且有世代相传的禁止猎杀的传统means that in some parts of the plateau,这使得即使在今天wild animals2012-08-17 编辑:finn