-
[六级词汇新记] 六级词汇新记 第153期:orthodoxy正统观念
orthodox adj. 1.普遍接受的,正统的,规范的=traditional orthodox medicine 传统医学 2.正统信仰的,正宗教义的 an orthodox Jew 正统的犹太教徒2013-06-04 编辑:jenny
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第245期:sad sack不中用的人
sad sack不中用的人 佛教《四十二章经》有一个着名故事:天神为了试佛意,观佛道,向佛祖献了一名美女。佛祖说:“革囊众秽,尔来何为?……去,吾不用尔。”直把美女看作一个盛满秽物的皮袋了。美国俚语也有把人当做一个皮袋的说法:Sad sack直译是“可怜的大袋子”。2013-06-04 编辑:Ukki
-
[双城记] 有声读物《双城记》第62期:最后的道别(3)
那时的巴黎有很多妇女痛恨贵族并希望看到他们死。但在所有这些妇女中,得法热夫人是最可怕的一个。她的生命中充满了仇恨。一个无辜的男人正要因为他父亲或他叔叔的罪孽而死,这对她来说算不了什么。她所要的比这更多。她在衣服里藏了一支枪和一把尖刀,便迈着她一贯自信的步伐,开始朝马内特医生的住处走去。2013-06-04 编辑:Andersen
-
[囧记单词] 囧记单词:courageous 勇敢的 有胆量的
巨蟒算什么!看我一口咬住它的七寸…… courageous [kə'reidӡəs] adj.勇敢的, 有胆量的 囧记 单词 英语 学习 词汇 妙记2013-06-04 编辑:mike
-
[六级词汇新记] 六级词汇新记 第152期: brisk pace轻快的步伐
3.凉爽的,清新的 a brisk wind 凉爽的风 a brisk breeze微风2013-06-03 编辑:jenny
-
[美少女的谎言] 《美少女的谎言》第3季第184期:梦娜在挑衅我
She's baiting me. 她在挑衅我 And the only way to stop her is to beat her, fair and square. 阻止她的唯一方式 就是正大光明地打败她2013-06-03 编辑:finn
-
[四级词汇群记法] 四级词汇群记法 第96期:享受"精致的"生活
eg. the delicately embroidered sheets. 刺绣精致的床单 a delicate piece of embroidery 精致的刺绣品 delicate feeling 温情 exquisite lace 精致的花边2013-06-03 编辑:jenny
-
[双城记] 有声读物《双城记》第61期:最后的道别(2)
也就在那天下午,得法热夫人正在和她的朋友谈话。“我的丈夫是个好公民,可他不够坚定。他可怜医生。我说要让埃弗蒙家的所有人都上断头台,妻子和孩子都得跟那个丈夫一起去。”2013-06-03 编辑:Andersen
-
[美少女的谎言] 《美少女的谎言》第3季第183期:你父亲溜出去见艾莉森
I just don't wanna believe that it was intentional. 我就是不愿相信那是故意的 So you're saying he wanted her to sleep through the night? 你是说 他想让她整晚都睡过去 But it still doesn't mean that he snuck ou..2013-06-02 编辑:finn