-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第103期:Sick as a dog 病重
当形容一个人病的很重时,英语中有这样的说法:sick as a dog. 为什么人们会用“狗”来表示“生病”的意思呢? 原来,英语中dog一词有时含有贬义,比如俚语going tothe dogs,表示“糟糕透顶”;dog in the manger,表示“犬占马槽、自私自利”的意思。2013-01-13 编辑:Ukki
-
[学个词Learn a Word] 学个词Learn a Word第1080期:can-do
今天我们要学的词是can-do。Can-do, 可以做到。 "He is the can-do kind of person," 他是那种什么事都愿意尝试,什么事都觉得可以做到的人。 "I like the new candidate for his can-do attitude," 我喜欢这个新候选人身上那种万事只要肯做就能做成的态度。2013-01-17 编辑:Jasmine
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第99期:It's Katie bar the door当心,麻烦来了
It's Katie bar the door当心,麻烦来了 在英语口语中,It's Katie bar the door的意思是“当心,准备好应付麻烦”,和look out有异曲同工之妙,还经常隐含着诙谐的意味。2013-01-09 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第93期:Spin doctor 媒体顾问或政治顾问的来历
Spin doctor 媒体顾问或政治顾问 2004年度美国大选正在如火如荼的进行中,spin doctor是指总统竞选中所雇的媒体顾问或政治顾问,他们旨在保证候选人在任何情况下获得最佳宣传。2013-01-03 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第89期:Raining cats anddogs下倾盆大雨的来历
Raining cats and dogs “To rain cats and dogs”的意思是大家可能都知道是“下倾盆大雨”,但是有人要问了为什么英语中用“cats and dogs”来形容雨下得大,而不是 “hippopotami”(河马), “elephants”(大象), “buckets”(篮子)之类的东西。2012-12-28 编辑:Ukki
-
[科技资讯] Windows 8未能取悦美国消费者,销售遇冷
a Windows 8 hasn't delivered any "pop" to US consumer sales of PCs in its first month2012-12-03 编辑:spring
-
[科技动态] 科技动态:微软提前展示可触控版Windows8系统
It's Thursday, June 2nd, I'm Wilson Tang on cnet.com and it's time to get loaded.今天是2011年6月2日,周四。我是Cnet.com的Wilson&nbs2012-11-26 编辑:Jasmine
-
[玩游戏学四级单词] 玩游戏学四级词汇: lightning 闪电
LightningLightning 闪电来自 DOTA(Defense of the Ancients)DOTA里众神之王的招牌就是lightning 闪电,攻击力很高,而且还有一个全屏的大招,当你以为逃过一劫的时候,突然天上雷光一闪,结果可想而知。Lightning这个词是游戏、电影里经常出现的一个词,比如《汽车总动员(Cars)》里2012-11-25 编辑:sancyz
-
[听笑话学英语] I'm 挺闹:小男孩与驴子 A Small Boy and a Donkey
A Small Boy and a Donkey 小男孩与驴子A small boy leading a donkey passed by an Army camp. A couple of sold2012-11-24 编辑:Nic