-
[马达加斯加3] 动画电影《马达加斯加3:非洲大逃亡》第13期:宁说话勿吵架
Tell your comrades there is one rule we do not break! 告诉你的手下 有一条必须遵守的规矩 Thou shalt say it and not spray it? 是不是"宁说话 勿吵架 为了你我他"2013-02-16 编辑:finn
-
[马达加斯加3] 动画电影《马达加斯加3:非洲大逃亡》第10期:空中飞人
Yes! Trapeze! Exactly! 是的 空中飞人 太对了 Wow! Trapeze Americano! 帅呆了 美式空中飞人2013-02-15 编辑:finn
-
[马达加斯加3] 动画电影《马达加斯加3:非洲大逃亡》第10期:黑猩猩加班
Skipper, what about the plane? 老大 飞机摔得怎样 The chimps will work through the night. 黑猩猩们会连夜加班修理2013-02-14 编辑:finn
-
[马达加斯加3] 动画电影《马达加斯加3:非洲大逃亡》第9期:苦瓜脸
So wipe that Smirn off your face and Popov! 收起你那苦瓜脸 然后滚蛋[俄语] Come on, man. 别这样 朋友2013-02-11 编辑:finn
-
[马达加斯加3] 动画电影《马达加斯加3:非洲大逃亡》第8期:低调冒险
Operation Penguin Extraction does not include levity. 企鹅搜查行动切忌冒然 We can't draw attention to ourselves. 不能让别人发现我们2013-02-09 编辑:finn
-
[马达加斯加3] 电影《马达加斯加3:非洲大逃亡》第8期:人肉他!
She's good! 她还真不赖 Kowalski, intel. 卡哇伊斯基 人肉一下 Sir. We have a serious problem. 长官 我们遇上强手了2013-02-07 编辑:finn
-
[马达加斯加3] 动画电影《马达加斯加3:非洲大逃亡》第7期:天堂有路你不走!
Poor, poor animals. 可怜的畜生 You should never have left the forest. 天堂有路你不走 地狱无门偏进来 Now you deal with me. 老娘陪你们玩玩2013-02-05 编辑:finn
-
[马达加斯加3] 动画电影《马达加斯加3:非洲大逃亡》第5期:我是个跟班
We didn't chew them out! 忘记严厉训斥他们了 Don't look at me. I'm just following the leader! 别看我呀 我只是个跟班 头说了算 Now! I'm a bit busy right now. 可以了 我现在有点忙2013-02-03 编辑:finn
-
[马达加斯加3] 动画电影《马达加斯加3:非洲大逃亡》第4期:擒拿企鹅
These are things a leader has to think of. 这些都是头该考虑的问题 Why should you be the leader? Why not me? 为嘛你是头 为嘛不是我 'Cause I'm the phase tracker! 因为这是我一手策划的2013-02-01 编辑:finn