文章大意
本文讨论的是印度新闻业的转型。印度拥有将近100个全天候的新闻频道和世界上语种最多的新闻报道,其新闻业的快速发展给新闻工作者和国际新闻学研究者提供了机遇和挑战。印度媒体中心正在筹备一场先驱性的国际会议,召集全球的新闻工作者和研究者探讨印度新闻业的转变及其对全球的影响。印度的报纸销售量在飞速发展,国际媒体企业正在向这一世界最大的新闻市场进军。
答案详解
1.linguistic→linguistically语法错误。linguistic是形容词,不能修饰形容词diverse,而linguistically是linguistic的副词形式,可修饰diverse,意为“语言上多样化地”。
2.∧challenges→as语法错误。as well as和as well都可意为“也,又”,区别是as well as连接并列的单词或短语,放在句中,as well放在句末。故此处应该用as well as。
3.which→which语法错误。dedicated是形容词’be dedicated to意为“致力于”,这里作后
置定语修饰academic centre,无须加关系代词which。注意,虽然此处也可相当于定语从句,但是由于先行词academic centre前面被序数词the world's first修饰,只能用that来引导定语从句,故不能在which后面加上is。
4.the→a词汇错误。这里的pioneering conference表示“先驱性的会议”,此处是第一次提及,故用不定冠词a而不用定冠词the。
5.∧around→from词汇错误。around the world意为“全世界”,根据上下文,“这次会议将把来自全世界各国的新闻工作者和新闻学者聚集在一起”。因此应该加上舟词from,表示“来自于”。
6.their→its语篇错误。这里指代的是the changing face of journalism in India“印度新闻业的转变”,因此应该用单数形式its来替代。
7.were→are语法错误。本句中有时间状语every day,而且主句中用了现在进行时is booming,表示印度报纸销售量正在飞速发展,因此应该用一般现在时。
8.circulating→circulated语法错误。这里的分词用来作定语,和English-language“quality
”一起修饰newspaper,而circulate莉newspaper是被动的关系,故应该用过去分词circulated,此处表示“垒世界流通最多的高质量英语报纸“。
9.requiring→demanding词汇错误。此句表示“新闻工作者正在寻求新的方式与苛求的日益分裂的观众进行沟通”。demanding表示“要求高的,苛求的”,而requiring段有此意,因此不能用。
IO. that→what语法错误。引导名词从句的that是连词,在句中不充当任何成分且无意义,而what是连接代词,what=the thing(a) that。此处的从句缺少了主语部分,因此要用what,表示the country that。
n. 会议,会谈,讨论会,协商会