227.上大学
David turned a blind eye to his parent's advice to pay attention to the tuition fees required at the colleges he was applying for! But he did turn in some applications! When he only got accepted into expensive colleges, his parents said,. "We told you so!. "
父母劝大卫注意他申请的大学的收费情况,可他就是不去注意!不过他倒真的交了几份申请上去!等到他只被几所昂贵的大学录取时,他的父母说:“我们早就告诉过你!”
David turned around and walked away.
大卫转身走开了。
Don't turn your back on us, son! his dad yelled. "You're the one who turned a deaf ear to our advice! And you can't turn down all of these acceptance letters. You have to visit the one you like most and try that place out! Then you have to go to college, take out loans and be responsible for yourself!. "
“别掉头就走,儿子!”父亲嚷道。“就你把我们的话当耳边风!你不能拒绝所有这些接受函。你得去你最喜欢的学校转一转,看看那个地方怎么样!然后你得上大学,办理好贷款手续,对你自己负责!”
Those words really turned David off and he turned back and said to his parents. "I don't want to go to college! I never did! That was just what you both always wanted! I want to try something different, something interesting, like pilot school or the army!. "
这些话真的让大卫反感,所以他转回来对父母说:“我不想上大学!我从来都没有想过!完全是你们俩在想!我想试试别的,试着做一些有意思的事情,像上驾驶学校或者参军!”
But you need to go to college for pilot school too! And the army doesn't need any more grunts! They want college graduates! Tune in to reality, son, and you'll see that you can't turn away from getting a good education!
“可是上驾驶学校你也得上大学!军队里不需要更多的普通人!他们要大学毕业生!听听现实是怎么说的吧,儿子,你会发现你不能逃避接受好的教育!”
I could make a living tuning up cars! David said.
我能靠调试汽车养活自己!”大卫说。
And how long would that last? We don't mean to turn you against us, son! We're just trying to help! But now you need to make a choice and choose one of these colleges! You won't regret it!
“那能维持多久呢?我们不是想让你跟我们对着干,儿子!我们只是想帮你!可是现在你需要做出选择,从这些大学中挑选一个!你不会后悔的!”