In a strange twist of events yesterday, a man actually bit a dog.
昨天发生了一件奇怪的事情,一个男人竟然咬了一条狗。
According to observers, a black stray dog was lying in the sun near a bus stop.
据观察人士称,一条黑色的流浪狗正在公交车站附近躺着晒太阳,
when a city bus stopped to let passengers off.
这是一辆市区公共汽车停下让乘客下车。
A dentist dressed in a red raincoat got off the bus and accidentally stepped on the dog's tail.
一个穿着红色雨衣的牙医下车时不小心踩到了那条狗的尾巴。
The dog immediately proceeded to wrap his teeth around the man's leg in anger.
那条狗立马张口愤怒地咬住了牙医的腿。
By all accounts, only by biting the dog on the head could the victim get him to release his hold.
据大家说,被咬者只有咬住狗的头才会让狗松口。
Both dentist and dog are reported to be doing fine after short visits to their respective doctors.
经过双方医生的简单诊断,牙医和狗均无大碍。
The dog has been placed in a New Jersey shelter,
那条狗被送往了一家新泽西的收容所,
but it is unknown whether or not it will be adopted.
但是它能否被收养就未可知了。
译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载