本片段剧情:Andie是一家时尚杂志的专栏作家,负责撰写“恋爱指南”一类的文章,然而她对成天写关于怎么谈恋爱的文章并不感兴趣。这天她写的文章又因为娱乐性不强而无法入选,这让Andie有点小郁闷,但是她意外收到了两张NBA球赛的门票,这又让她立刻快活了起来……
影片对白:
Jeannie: Andie, it's brilliant. It's really moving. But it's never going to appear in Composure Magazine.
Andie: God, I busted my butt in grad school to be Andie Anderson, "How to" girl, and write articles like, "How to Use the Best Pick-Up Lines" and "Do Blondes, Do They, Like, Really Have More Fun?" I want to write about things that matter, Iike politics and the environment, and foreign affairs--things I'm interested in.
Jeannie: Keep busting your butt. You're going to get there. Hey, I've got something to cheer you up. You know that editor from Sports Illustrated that you have been shamelessly flirting with on the phone for... whoo, a month now? He made a little delivery this morning.
Andie: Ah, ha, ha, let me see.
Jeannie: Oh, no.
Andie: Hey! Tomorrow night.
Jeannie: What happens tomorrow night?
Andie: Only the most exhilarating and artistic display of athletic competition known to mankind.
Jeannie: The lce Capades are in town?
Andie: No, the NBA Finals are in town, and I got tickets! Come with me?
Jeannie: All right, I'll go. But I am not putting out.
Andie: Two stale jumbo dogs and a couple of beers, you'll be whistling a different tune.
Jeannie: You know what I like.
Girl: Good morning, ladies. Don't forget, staff meeting in 30 minutes.
Andie: Michelle-- haven't seen her all morning. Have you?
Jeannie: Ten to one she's wallowing.
Andie: It's my turn. I'll get her, you get the coffee, meet me in the corner in 20.
Jeannie: Wait, wait, wait. Here, take some samples.
Andie: Samples. Samples. Great idea.
Jeannie: Oh, boy. Drama, drama, drama.