Carl Denham: And lo, the beast looked upon the face of beauty. And beauty stayed his hand. And from that day on, he was as one dead.
卡尔•丹汉姆:看,野兽注视着美女的脸庞,美女坐到野兽的手心里,从那一天开始,野兽就已经迈进了死亡的深渊。
Carl Denham: 2000 is a deal. Will you take a check?
Captain Englehorn: Do I have a choice?
卡尔•丹汉姆:两千美元成交。你收支票吗?
英格兰霍船长:难道我还有其它选择吗?
Captain Englehorn: That's the thing about cockroaches. No matter how many times you flushed them down the toilet, they always crawl back up the bowl.
英格兰霍船长:就好像蟑螂,不管你多少次将它们冲下马桶,它们仍然可以爬回到座便上。
Carl Denham: We're going to finish this movie, dedicate this movie to him and give the profits to his wife and kids.
卡尔•丹汉姆:我们一定要完成这部影片,将影片献给他,所有盈利都分给他的老婆孩子。
Carl Denham: Ladies and Gentlemen... I give you... KONG! THE EIGHTH WONDER OF THE WORLD!
卡尔•丹汉姆:先生女士们……我将带给你们的是世界第八大奇观——金刚。
Carl Denham: I keep telling you, Jack, there's no money in theater. That's why you should stick with film.
Jack Driscoll: No Carl, I love theater.
Carl Denham: No you don't. If you really loved it, you would've jumped.
卡尔•丹汉姆:杰克,我已经不止一遍地说过了,搞戏剧挣不到钱,你应该改行专职写电影剧本。
杰克•德理斯卡尔:卡尔,你错了,我喜欢戏剧。
卡尔•丹汉姆:不,你不喜欢,你要是真喜欢戏剧,早就跳下船游回去了。
Carl Denham: Monsters belong in B movies.
卡尔•丹汉姆:只有B级片中才有怪兽。
Jack Driscoll: Taxi! Follow that ape!
杰克•德理斯卡尔:出租车!跟着那只猩猩!
Carl Denham: Oh, no, it wasn't the airplanes; it was beauty killed the beast.
卡尔•丹汉姆:不,不是飞机,是美女杀死了野兽。