手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 暮光之城精讲 > 正文

《暮光之城》电影讲解(1):离开轻率的妈妈

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

1.I'd never given much thought to how I would die. But dying in the place of someone I love seems like a good way to go. So I can't bring myself to regret the decision to leave home. I would miss Phoenix. I'd miss the heat. I would miss my loving, erratic, harebrained mother.

【句子解析】give thought to的意思是“考虑、想一想”,The doctor is too busy to give a thought to his family affairs.那医生太忙无暇顾及家事;Phoenix,凤凰城,是美国亚利桑那州首府;

【句子翻译】贝拉:我从未多想过我会怎样死去。但是,死在我爱的人呆的地方,似乎是个不错的方式。所以,对于离开家这个决定,我并不感到后悔。我会想念凤凰城(美国城市)。我会想念那里炎热的天气。我会想念我爱的那个偏执的、轻率的妈妈。

2. But they want to go on the road, so I'm gonna spend some time with my dad, and this will be a good thing, I think.

【句子解析】go on the road 巡回各地(如旅行、演出、行商等),gonna(俚)=going to;

【句子翻译】但是他们要出门,所以我要和我爸待一段时间。这会是件不错的事,至少我认为。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。