手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 暮光之城精讲 > 正文

《暮光之城》电影讲解(34):我无法挽回地爱上了他

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

1. Second, there was a part of him, and I didn't know how dominant that part might be, that thirsted for my blood.

【译文】第二,他身体内有一部分,渴望我的血 而我不确定,这部分有多大的控制力;

【解析】thirst for v. 非常想望,迫切要求;

The story is so gripping;it makes you thirst for the next episode.
这故事是那么扣人心弦,使人急于要知道下文如何。

On these dry days, you soon thirst for a cool drink.
在那些干旱的日子里,你不久就会渴望喝点清凉的东西。


2. I'm breaking all the rules now anyway. Since I'm going to hell.

【译文】况且我现在都坏了规矩,因为我要下地狱了。

【解析】break the rules 违反规定;

However others might study to break the rules, there were still formalities to be observed.
尽管有人在研究破除习俗,但是仍然还有需要遵循的礼仪。


3. That's when Carlisle found me dying of Spanish influenza.

【译文】那时候卡莱尔发现我得了西班牙流感要死了。

【解析】这里的dying是现在分词做状语,修饰me, 意思是“濒死的”;另外,be dying for意思是“渴望得到...”;

I am dying of hunger.
我的肚子饿极了。

He is dying of getting the knowledge of computers.
他急切地想得到有关计算机的知识。



关键字: 电影讲解 暮光之城

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。