简妮:看上去不错。
哈维尔:是的。
简妮:不错。他手艺不错啊。
哈维尔:的确。
简妮:真不错。真不错。哈维尔?
哈维尔:嗯。
简妮:哈维尔。
哈维尔:如果我问你一个问题,你会坦率的回答我吗?
哈维尔:当然会。
简妮:很好,很好。我怀疑你的人在抽烟。哈维尔?
哈维尔:这是个问题?
简妮:是的。
哈维尔:听上去像是陈述。
简妮:其中暗含疑问。
哈维尔:我听不出其中有疑问的语气。
简妮:哈维尔,你的人到底有没有抽烟?
哈维尔:不会的,夫人,他们不会在工作场所抽烟的,他们很守纪律。
简妮:你确定你的人从来没有躲起来抽烟?或者说谎?对抽烟的事?
哈维尔:我保证他们没有抽烟。
简妮:我需要你说实话,哈维尔。因为我不喜欢别人骗我。当着我的面,站在我的房檐下,占用我的时间。
哈维尔:规矩还挺多。
简妮:我是说,其实没必要说谎,对吗?我们双方有承诺。我们签了合同。这就是一份承诺,不是吗?
哈维尔:也许我该回去开工了。
简妮:是的,没错。很好。哈维尔?
哈维尔:嗯。
简妮:我们没事吧,对吗?你和我。
哈维尔:是,是的,没事。
简妮:很好。很好。