手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 别对我撒谎 > 正文

《别对我撒谎》视听精讲第11期:想找出真相,起点很重要

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The shooter is in the building.

杀手还在楼内
Now, we don't know whether he'sarmedor not,
我们不知道他现在是否持有武器
But I've got 250 wedding guests as suspects.
不过我们有整整250个嫌疑犯了
Actually, that's not true.
事实不是这样
Men commit 90% of gun homicides.
90%的持枪袭击皆为男性
Most of them are between 17 and 49.
大多为17至49岁之间
Odds are you gota male under 50.
所以重点关照50岁以下的男宾就行
Narrows it down to, what, 150 people?
这样能缩减到多少人呢 150吗
All right, whatever it is, I need your help.
好吧 随便了 我需要你们的帮忙
Now, I've got 12 agents.
我有12个手下
With all the vips here, it's gonna be hard
这儿还有那么多贵宾
To keep this building shut down for more than an hour or two.
要想长时间封锁大楼几乎是不可能的
Do you still think that somebody was trying to kill the ambassador?
你还觉得他是来刺杀大使的吗
Well, if this is somebody slick enough to smuggle a gun in here,
既然他有本事把支枪偷带进来
Assumehe hit his target.
那他就绝对不会射失目标
Now, this is somebody who wanted to kill the groom.
他就是冲着新郎来的
Getting in here took planning.
没有周密计划是进不来这儿的
If the motive is personal,
如果动机是针对个人
It's probably along-standing grievance.
可能是处于长久累积的怨恨吧
Lots of suppressed anger.
巨大的被压抑的怒火
The person you're looking for,
这个我们要找的人
Had to hide his feelings until the groom arrived.
在新郎到达之前都得强忍着不露声色
Some of that emotion must've leaked out.
一定能找到蛛丝马迹的
Get the tape from the video graphers and, uh,
把婚礼录影带翻出来
Isolate any, uh, suppresse danger, fear, contempt.
找出所有压抑着的愤怒 害怕 轻蔑的表情
Did the family mention a threat to the groom?
大使他们有没有提到过有人威胁过新郎
Not a word.
Uh, somebody's lying.
有人在说谎
Talk to people who knew the groom.
和所有认识新郎的人都谈一谈
Look for signs of concealment.
注意观察有所隐瞒的特征
Somebody who seems to be holding something back.
肯定有人没在说实话
You going to talk to the parents?
你要去和大使夫妇谈吗
If you're looking for lies, youstartat the top.
想查明真相 就必须找对起点
重点单词   查看全部解释    
willingness ['wiliŋnis]

想一想再看

n. 乐意,愿意

 
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为

联想记忆
slick [slik]

想一想再看

adj. 光滑的(巧妙的,完全的,老一套的,第一流的)

联想记忆
originate [ə'ridʒineit]

想一想再看

vt. 发起
vi. 开始
[计算机

联想记忆
quarrel ['kwɔrəl]

想一想再看

n. 吵架,争论,怨言
vi. 吵架,争论,挑

联想记忆
depart [di'pɑ:t]

想一想再看

vt. 离开
vi. 离开,死亡,脱轨

联想记忆
groom [gru:m]

想一想再看

n. 马夫,新郎,男仆
vt. 刷洗,照看马,

联想记忆
grievance ['gri:vəns]

想一想再看

n. 委屈,冤情,苦况

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。