重要词组
not…any more: 不再,再也不
get out of: 探听、盘问
scare out of: 吓得
for god’s sake: 看在上帝的面上
old fashioned: 旧时的、传统的
quite a kick: 酒劲很大
语意表达:奇怪的;不寻常的;奇异的If you describe something or someone as weird, you mean that they are strange.
句型操练:That first day was weird...
第一天有些怪异。
He's different. He's weird...
他与众不同,有点怪。
句型出处:Okay, this is getting really weird. I think we should go to the police.
这变得越来越怪异了,我们应该找警察。
语意表达:manipulate控制,操纵,影响
句型操练:So they can manipulate you into making irrational decisions.
这样,他们能够操纵你做出非理性的决策。
Small children sometimes manipulate grown-ups.
小孩有时能控制大人。
句型出处:Oh, for god’s sake Bree, you’re a woman. Manipulate him. It’s what we do!
上帝让女人去影响男人,会有办法的。
语意表达:mood 心境,情绪
句型操练:At once her mood from one of hopefulness changed to one of deep depression.
她的心境马上从满怀希望变成极度的沮丧。
Its smooth and lively melody expresses the pleasant mood of life in south China.
乐曲以流畅明快的旋律表现了南国生活的愉悦情绪。
句型出处:Oh, good, because last night you put me in such a holiday mood,
因为昨晚你让我有了节日的心情