look through: 仔细查阅、检查
Peter starts looking through the mail as soon as the door shuts.
彼得一关上门就开始逐一查看起邮件来。
in jail: 在狱中服刑
However, the three chinese executives could still spend some time in jail.
不过,其中三名中国籍高管仍有可能在监狱里呆上一段时间。
in one's twenties: 在某人二十几岁时
She was a good-looking woman in the twenties.
她二十多岁,风华正茂。
shut up: 住口、闭嘴
Just shut up, will you?
闭嘴,好吗?
in advance: 提前、预先
Yet the pipes get tied up years in advance.
但一些管线多年前就预先被划定了。
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绝望的主妇 > 《绝望的主妇》精讲 > 正文
进入下载音频和字幕页面 批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
《绝望的主妇》视听精讲第82期:比妈妈做得更好的”妈妈”
No. She’s fine. I just wanted us all to spend the day together, you know, like we used to. 不,她很好,我只是希望我们能一起度过这一天,就像以前一样。 -
《绝望的主妇》视听精讲第80期:你现在觉得可耻了吗?
Oh, okay. I tell you what then. Why don’t you just call up your mystery woman and invite her over.好啊,我说,你为什么不干脆邀请你的那个神秘女人过来。 -
《绝望的主妇》视听精讲第79期:信任与背叛的道德戏上演
每一出道德戏都有自己的角色设定总是有一个无辜的受害者,一个欺骗众人的坏蛋,一个主持正义的地方法官,一个收费过高的律师 -
《绝望的主妇》视听精讲第78期:无辜or有罪,到底谁出卖了谁?
Gabrielle believed there was an excellent chance Helen Rowland would inform Carlos of his wife's extramarital activities. -
《绝望的主妇》视听精讲第77期:我才是那个与你儿子有染的人
I'm the one who was sleeping with your son. I'm so sorry.我才是和你儿子有染的人对不起